Lyrics and translation Laas Unlimited - The Rush
Sie
sagen
guck
ihn
an
was
er
macht,
Они
говорят
посмотри
на
него
что
он
делает,
Fuck,
ich
glaub
er
is
verrückt.
Черт,
я
думаю,
он
сумасшедший.
Denn
ich
bin
zwölf-einhalb
Stunden
jeden
Tag
Aufnehmen
am
Stück.
Потому
что
я
записываю
по
двенадцать
с
половиной
часов
каждый
день
подряд.
Ich
schlaf
so
gut
wie
nie
und
schreib
jede
Nacht
bombige
Tracks.
Я
почти
никогда
не
сплю
и
каждую
ночь
пишу
взрывные
треки.
Recorde
mein
Album
in
ner
Woche,
sag
ADIOS
und
bin
weg.
Запиши
мой
альбом
за
неделю,
попрощайся
и
уходи.
Aus'm
Wagen
zur
Bühne
und
von
der
Bühne
zum
Interview,
Выходить
на
сцену
и
со
сцены
на
собеседование,
Keine
Minute
Leerlauf
ich
zieh
durch
wie
ich
es
immer
tuh.
Ни
одной
минуты
простоя
я
не
провожу
так,
как
делаю
это
всегда.
Wow,
schnell
gleich
weiter,
sieh
dass
ich
keine
Geduld
mehr
hab.
Ух
ты,
быстро
двигайся
дальше,
видишь,
у
меня
больше
нет
терпения.
Tausend
Dinge
auf
einmal
ich
bin
Multitas-King.
Тысяча
вещей
за
один
раз,
я
король
мультитаса.
Wie
mein
Mac-Book
ich
steh
jeden
Tag
unter
Strom,
Как
и
моя
Mac-книга,
я
каждый
день
нахожусь
под
напряжением,
Mein
Herz
pumpt
permanent
wie
nach
ner
Wagenladung
RedBull.
Мое
сердце
постоянно
бьется,
как
после
разгрузки
автомобиля
RedBull.
Guck
du
willst
abhängn,
mit
mir
chilln,
Смотри,
ты
хочешь
потусоваться,
расслабиться
со
мной.,
Aber
ich
find
keine
Zeit.
Но
я
не
нахожу
времени.
Stunde
Später
ich
steig
ins
Flugzeug
zu
nem
Gigg
in
der
Schweiz.
Час
спустя
я
сажусь
в
самолет
на
концерт
nem
в
Швейцарии.
Aus
der
Schweiz
direkt
weiter
auf'n
Weg
nach
Vienna.
Из
Швейцарии
прямо
по
дороге
в
Вену.
250
auf
der
Autobahn,
warum
geht
das
nich
schneller.
250
по
шоссе,
почему
бы
не
сделать
это
быстрее?
Andre
sind
Sonntags
brunchen
oder
machen
schön
Pärchentag,
Другие
- это
поздний
завтрак
по
воскресеньям
или
приятное
времяпрепровождение
для
пар,
Ich
zieh
mies
durch,
immer
ein
Schritt
kurz
vor
dem
Herzinfakt.
Я
плохо
справляюсь,
всегда
в
шаге
от
сердечного
приступа.
Refrain
- 2x
Припев
-2 раза
Atme
ein
- aus,
Вдыхать
- выдыхать,
Ich
geb
auf
Kein'
auf.
Я
ни
за
что
не
сдамся.
Das
is,
das
is
mein
Rausch.
Это,
это
мое
опьянение.
Du
hast
jetzt
jeden
Tag
mehr
Stress
aufm
Plan
С
каждым
днем
у
тебя
все
больше
стресса
Und
mehr
um
die
Ohrn.
И
еще
об
ухе.
Als
Reinhold
Messner
als
er
vom
Mount
Everest
kam.
Как
Рейнхольд
Месснер,
когда
он
спустился
с
горы
Эверест.
Ich
mach
nur
Pause
zum
Essen
bei
KFC
und
Mc
Donalds,
Я
просто
делаю
перерыв,
чтобы
пообедать
в
KFC
и
Mc
Donalds,
3 Minuten
Zeit,
das
reicht
easy
fürn
Cheesie
mit
Pommes.
3 минуты
- этого
времени
достаточно
для
приготовления
простого
сыра
с
Картофелем
фри.
Ich
so
busy
keine
Zeit
mehr
für
Hass
oder
Zorn,
Я
так
занят,
что
у
меня
больше
нет
времени
на
ненависть
или
гнев.,
Wenn
du
was
für
mich
tust,
dann
schick
besser
das
Update
bis
Morgn.
Если
ты
что-то
сделаешь
для
меня,
то
лучше
отправь
обновление
до
завтрашнего
дня.
Ich
rauch
tausend
Joints
doch
spür
nichts
außer
Adrenalin,
Я
курю
тысячу
сигарет,
но
не
чувствую
ничего,
кроме
адреналина,
Dieses
Leben
pushed
mich
hoch,
guck
das
hier
is
mein
Amphetamin.
Эта
жизнь
подтолкнула
меня
вверх,
смотри,
вот
мой
амфетамин.
Ausm
Studio
ins
Hotel
und
ausm
Hotel
zum
nächsten
Gigg.
Из
студии
в
отель
и
из
отеля
на
следующий
концерт.
In
der
selben
Nacht
weiter
wir
drehn
anschliessend
'n
Video-Clip.
В
ту
же
ночь
мы
продолжаем
снимать
следующий
видеоклип.
48
Stunden
lang
Wach,
Бодрствование
в
течение
48
часов,
Und
bisschen
spät
dran.
И
немного
опоздал
с
этим.
Doch
kein
nervöses
Zucken
bei
mir,
Однако
никаких
нервных
подергиваний
у
меня
нет,
Keine
zittrige
Hand.
Ни
одной
дрожащей
руки.
Du
willst
mein
Business
haten,
Ты
хочешь
иметь
мой
бизнес,
Besser
wenn
du
deins
lieber
selber
checkst.
Будет
лучше,
если
ты
сам
проверишь
свой.
Ich
bin
Underground
aber
hab
mehr
Termine
als
Major-Acts.
Я
андеграундист,
но
у
меня
больше
концертов,
чем
крупных
выступлений.
Andre
gehn
Sonntags
brunchen
oder
machen
schön
Pärchentag,
Другие
ходят
на
поздний
завтрак
по
воскресеньям
или
устраивают
приятные
вечеринки
для
пар,
Ich
zieh
mies
durch,
immer
ein
Schritt
kurz
vor
dem
Herzinfakt.
Я
плохо
справляюсь,
всегда
в
шаге
от
сердечного
приступа.
Refrain
- 2x
Припев
-2 раза
Atme
ein
- aus,
Вдыхать
- выдыхать,
Ich
geb
auf
Kein'
auf.
Я
ни
за
что
не
сдамся.
Das
is,
das
is
mein
Rausch.
Это,
это
мое
опьянение.
Guck
ich
bin
raus
aus
den
Kinderschuhn.
Смотри,
я
вышел
из
детской
обуви.
Reis
mit
meinem
Budget,
Рис
с
моим
бюджетом,
über
Berlin
nach
Köln,
nur
damit
dieses
Album
entsteht.
через
Берлин
в
Кельн,
просто
для
создания
этого
альбома.
Egal
in
welcher
Stadt
ich
bin,
Независимо
от
того,
в
каком
городе
я
нахожусь,
Ich
such
kein
Rausch
in
den
Clubs
denn
ich
bin
nirgendwo
lang,
rausch
immer
nur
durch.
Я
не
ищу
безумия
в
клубах,
потому
что
я
нигде
не
задерживаюсь,
я
всегда
стремлюсь
к
безумию.
Guck
ich
steig
raus
aus
dem
Flieger
und
rein
in
ein
ICE,
Смотри,
как
я
выхожу
из
самолета
и
вхожу
в
ледяной,
Der
Sound
im
Hintergund
kein
Syntie,
sondern
mein
EKG.
Звук
на
заднем
плане
- это
не
синти,
а
моя
ЭКГ.
Ich
hab
ein
Puls
von
500,
У
меня
пульс
500,
Mein
Herz
pumpt
die
Melodie,
Мое
сердце
перекачивает
мелодию.,
Die
Melodie
eines
berauschten
Mannes
mit
sehr
viel
Termin'.
Мелодия
пьяного
человека,
у
которого
очень
много
свиданий'.
Ich
recorde
Morgens
in
Hamburg
und
spiel
Abends
in
Bern.
Утром
я
записываюсь
в
Гамбурге,
а
вечером
играю
в
Берне.
In
der
selben
Nacht
weiter,
nächster
Morgen
im
Radio
On-Air.
Продолжили
в
ту
же
ночь,
на
следующее
утро
по
радио
в
прямом
эфире.
Dann
ausm
Radio
raus,
aber
der
Rausch
er
hält
an.
Затем
выключает
радио,
но
шум
не
прекращается.
Andere
Rapper
sie
wollen
auch
durchhalten,
doch
halten
dem
Tempo
nich
stand.
Другие
рэперы
они
тоже
хотят
продолжать,
но
не
выдерживают
темпа.
Ich
komm
nie
dazu
mich
auszuruhn
wie
mit
ADHS,
Я
никогда
не
прихожу
отдыхать
так,
как
с
СДВГ,
Freizeit
überfordert
mich
wie
andere
Menschen
Tage
mit
Stress.
Свободное
время,
как
и
у
других
людей,
наполняет
меня
днями
стресса.
Deshalb
gehn
sie
Sonntags
brunchen
oder
machen
schön
Pärchentag,
Вот
почему
они
ходят
завтракать
по
воскресеньям
или
устраивают
красивые
вечеринки
для
пар,
Ich
zieh
mies
durch,
immer
ein
Schritt
kurz
vor
dem
Herzinfakt.
Я
плохо
справляюсь,
всегда
в
шаге
от
сердечного
приступа.
Refrain
- 2x
Припев
-2 раза
Atme
ein
- aus,
Вдыхать
- выдыхать,
Ich
geb
auf
Kein'
auf.
Я
ни
за
что
не
сдамся.
Das
is,
das
is
mein
Rausch
Это,
это
мое
безумие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Eichinger, Lars Hammerstein
Attention! Feel free to leave feedback.