Lyrics and translation Laas Unltd. feat. Shindy - AAA
Ah,
blonder
dünner
Junge
wie
Bill
Kaulitz
Ах,
светловолосый
тощий
мальчик,
как
Билл
Каулитц
Drei
weiße
Streifen
aufm
Sneaker,
das′
ein
Clownfisch
Три
белые
полоски
на
кроссовках,
которые'
рыба-клоун
Petting
mit
nur
einem
Finger,
das'
ein
Mausklick
Петтинг
всего
одним
пальцем,
который'
одним
щелчком
мыши
Zehn
Leute
in
ei′m
kleinen
Zimmer,
das'
ein
Township
Десять
человек
в
маленькой
комнате,
которая
является
поселком
Weed
immer
grün,
weiß
das'
ein
Kaktus
Сорняк
всегда
зеленый,
это
знает'
кактус
Fünf
von
mir
neben′nander,
Junge,
das
ist
Kraftklub
Пяти
от
меня
neben'nander,
Мальчик,
это
клуб
силу
Sound
für
die
Pusher,
das
ist
Skate-Punk
Звук
для
толкателя,
это
скейт-панк
Rapper
spring′n
nach
einem
Anruf,
das
nenn'
ich
ein
Base-Jump
Рэпер
spring'n
после
звонка,
вот
это
Base-Jump
Netter
Typ
wie
Will
Smith,
nicht
der
Prinz
von
Bel
Air
Хороший
парень,
такой
как
Уилл
Смит,
а
не
принц
Бел
Эйр
Jeden
Tag
mies
bekifft,
Junge,
das
ist
Daycare
Паршивый
каждый
день,
мальчик,
это
детский
сад
Die
Bitch
will
oben
sein,
das′
ein
Update
Сука
хочет
быть
наверху,
это'
обновление
Storys
über
schräge
Vögel,
das
sind
DuckTales
Истории
о
косых
птицах,
это
утиные
сказки
Fünfundzwanzig
Gramm
in
mein'm
Rucksack,
das
ein
Shopping
Bag
Двадцать
пять
граммов
в
мой
рюкзак,
который
является
сумкой
для
покупок
Jede
Line
ausgezeichnet,
das
nenn′
ich
ein
Comic-Heft
Каждая
строка
превосходна,
это
то,
что
я
называю
комической
тетрадью
Knacke
Hirne
wie
'ne
Nuss,
das
ein
NicNac
Крэк
умы,
что
'ne
Nuss,
что
NicNac
Die
Hure
klatscht
falsch
im
Takt,
uh,
das
ein
Bitchslap
Шлюха
неправильно
хлопает
в
такт,
э-э,
это
сука
Triple
A,
Triple
A
Triple
A
Triple
A
Jeden
Tag
am
hustlen
wie
Ricky
Rozay
Каждый
день
на
hustlen
как
Ricky
Rozay
Jeder
kennt
den
Namen,
aber
fick
auf
fame
Все
знают
это
имя,
но
трахни
славу
Ich
hab
Access
All
Area,
Triple
A
У
меня
Access
All
Area,
Triple
A
Triple
A,
Triple
A
Triple
A
Triple
A
Jeden
Tag
am
hustlen
wie
Ricky
Rozay
Каждый
день
на
hustlen
как
Ricky
Rozay
Jeder
kennt
den
Namen,
aber
fick
auf
fame
Все
знают
это
имя,
но
трахни
славу
Ich
hab
Access
All
Area
У
меня
Access
All
Area
Ah,
Yankee
fitted
im
Regen,
das′
ein
Shower-Cap
Ах,
Yankee
fitted
под
дождем,
который'
один
Shower
Cap
Halben
Tag
verschlafen,
das'
ein
Powernap
Проспав
полдня,
это'Powernap
Game
bis
auf
den
letzten
Cent,
das
ist
Spielomat
Игра
до
последнего
цента,
это
игровой
автомат
Freunde
ticken
unter
Strom,
das
sind
Kilowatt
Друзья
тикают
под
электричеством,
это
киловатты
Sneaker
leuchten
infrared,
das
ist
Laser
Tag
Кроссовки
светятся
инфракрасным
светом,
это
лазерный
тег
High
fives
vom
CEO,
das
sind
Label-Checks
Высокие
пятерки
от
генерального
директора,
это
проверки
этикеток
Schreib
die
Texte
alle
selbst,
das
ist
Handschrift
Пишите
тексты
все
сами,
это
почерк
Dicke
Tüten
knistern
auf
dem
Sofa,
das
sind
Crunchips
Толстые
пакеты
потрескивают
на
диване,
это
хрустящие
чипсы
Skinny
Boy
im
Takt,
das
ist
ein
Drumstick
Тощий
мальчик
в
такт,
это
барабанная
палка
Mache
C.R.E.A.M.
fünf
vor
zwölf,
Junge,
das
ist
Lunch-Dip
Сделай
C.R.E.A.M.
пять-двенадцать,
мальчик,
это
обеденное
погружение
Verschloss'ne
Tür′n,
das
ein
Kavaliersdelikt
Запер
дверь,
в
которую
вошел
кавалер
Zwanzig
braune
Filter
Tips,
das
ist
′ne
Papierfabrik
Двадцать
коричневых
советов
по
фильтрам,
это
бумажная
фабрика
Mein
struggle
unter
Hunden,
das'
ein
Underdog
Моя
борьба
среди
собак,
которая
является
аутсайдером
Renne
mit
mein′m
Team,
das
ist
Mannschaftssport
Беги
с
моей
командой,
это
командный
вид
спорта
High
in
'nem
Mercedes-Sitz
(Yeah),
Junge,
das
sind
Sit-ups
(Yeah)
High
in
'nem
Mercedes-сиденье
(Yeah),
Мальчик,
это
Sit-ups
(Yeah)
Meetings
mit
den
Mafia-Paten,
dis
sind
Kaffeefahrten
Встречи
с
крестными
мафиозными
крестными,
это
поездки
на
кофе
Hol′
für
sechsstellig
Ice,
dis
'n
Wasserschaden
Hol'
в
течение
шести
цифр
Ice,
dis
'n
повреждения
воды
Investiere
Cash
in
Ketten,
dis
is′
Ice-Cream
Наличными
в
цепях,
dis
is'
Ice-Cream
Инвестируй
Jeder
knipst
mich
in
der
City,
dis
is'
Sightseeing
Каждый
и
сделайте
одолжение
...
меня
в
Сити,
dis
is'
Sightseeing
Nice
neue
Starallüren,
triff
mich
bisschen
rumbrüll'n
Хорошие
новые
звездные
двери,
познакомься
со
мной
немного
Jeder
hält
die
Fresse
und
wird
hastig,
dis
′n
Stummfilm
Все
держат
себя
в
руках
и
спешат,
немой
фильм
Wie
ich
mit
den
Mamis
flirte,
dis
is′
Muttersprache
Как
я
флиртую
с
мамами,
это
родной
язык
Stell
das
Plastik
in
die
Küche,
dis
is'
Tupperware
Положите
пластик
на
кухню,
diss
is'
Tupperware
Disses
dring′n
nicht
zu
mir
durch,
dis
'ne
Sprachbarriere
Disses
не
проникай
ко
мне,
это
языковой
барьер
Ah,
ausverkauftes
Haus,
dis
′ne
Maklerprämie
Ах,
аншлаг,
dis
'ne
награды
Брокера
Bitch
studiert
Politologie,
dis
'ne
Staatsaffäre
Сука
изучает
политология,
dis
'ne
государство
Роман
Und
sie
will
Kinder
nach
der
Uni,
dis
sind
Masterpläne
И
она
хочет
детей
после
университета,
это
генеральные
планы
Ehe
fast
im
Fuhrpark,
das
′n
Campingplatz
Брак
почти
в
автопарке,
это
кемпинг
Hoes
spielen
mit
dem
Lolli,
dis
is'
Candy
Crush
Мотыги
играют
с
леденцом,
dis
is'
Candy
Crush
Ich
gib
vielleicht
einmal
im
Jahr
ein
Interview
Я
могу
давать
интервью,
возможно,
раз
в
год
Und
Deutschland
frisst
mir
aus
der
Hand,
dis
is'
Fingerfood
И
Германия
съедает
меня
из
рук,
это
еда
для
пальцев
E-E-E-E-Everyone′s
grass
is
greener
E-E-E-E-everyone's
grass
is
greener
On-On
everyone
else
is
more
On-On
everyone
else
is
more
E-E-Everyone′s
grass
looks
nicer
E-E-everyone's
grass
looks
nicer
But
you
don't
know
′til
it
is
gone,
ohh-ah,
-ah
But
you
don't
know
'til
it
is
gone,
ohh-ah-ah
Gone,
ohh-ah,
-ah
Gone,
ohh-ah-ah
Go-Gone,
ohh-ah,
-ah
Go-Gone,
ohh-ah-ah
Gone,
ohh-ah
Gone,
ohh-ah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Milli
Attention! Feel free to leave feedback.