Laas Unltd. feat. Shindy - AAA - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laas Unltd. feat. Shindy - AAA




AAA
AAA
Ah, blonder dünner Junge wie Bill Kaulitz
Ах, худенький блондин, как Билл Каулитц,
Drei weiße Streifen aufm Sneaker, das′ ein Clownfisch
Три белые полоски на кроссовках, словно рыба-клоун.
Petting mit nur einem Finger, das' ein Mausklick
Ласки одним пальцем, как щелчок мыши.
Zehn Leute in ei′m kleinen Zimmer, das' ein Township
Десять человек в маленькой комнате, будто в трущобах.
Weed immer grün, weiß das' ein Kaktus
Трава всегда зеленая, это кактус, детка.
Fünf von mir neben′nander, Junge, das ist Kraftklub
Пять таких, как я, рядом, это Kraftklub.
Sound für die Pusher, das ist Skate-Punk
Звук для барыг, это скейт-панк.
Rapper spring′n nach einem Anruf, das nenn' ich ein Base-Jump
Рэперы прыгают после звонка, я называю это бейсджампингом.
Netter Typ wie Will Smith, nicht der Prinz von Bel Air
Милый парень, как Уилл Смит, но не Принц из Беверли-Хиллз.
Jeden Tag mies bekifft, Junge, das ist Daycare
Каждый день ужасно обкуренный, это как детский сад.
Die Bitch will oben sein, das′ ein Update
Сучка хочет быть сверху, это обновление.
Storys über schräge Vögel, das sind DuckTales
Истории о странных птицах, это Утиные истории.
Fünfundzwanzig Gramm in mein'm Rucksack, das ein Shopping Bag
Двадцать пять грамм в моем рюкзаке, это сумка для покупок.
Jede Line ausgezeichnet, das nenn′ ich ein Comic-Heft
Каждая строчка шедевр, я называю это комиксом.
Knacke Hirne wie 'ne Nuss, das ein NicNac
Раскалываю головы, как орехи, это NicNac.
Die Hure klatscht falsch im Takt, uh, das ein Bitchslap
Шлюха хлопает невпопад, ух, это пощечина.
Triple A, Triple A
Трижды А, трижды А,
Jeden Tag am hustlen wie Ricky Rozay
Каждый день hustlin', как Рики Розей.
Jeder kennt den Namen, aber fick auf fame
Все знают имя, но к черту славу.
Ich hab Access All Area, Triple A
У меня есть доступ ко всему, трижды А.
Triple A, Triple A
Трижды А, трижды А,
Jeden Tag am hustlen wie Ricky Rozay
Каждый день hustlin', как Рики Розей.
Jeder kennt den Namen, aber fick auf fame
Все знают имя, но к черту славу.
Ich hab Access All Area
У меня есть доступ ко всему.
Ah, Yankee fitted im Regen, das′ ein Shower-Cap
Ах, кепка Yankee под дождем, это шапочка для душа.
Halben Tag verschlafen, das' ein Powernap
Проспал полдня, это power nap.
Game bis auf den letzten Cent, das ist Spielomat
Игра до последнего цента, это игровой автомат.
Freunde ticken unter Strom, das sind Kilowatt
Друзья под напряжением, это киловатты.
Sneaker leuchten infrared, das ist Laser Tag
Кроссовки светятся инфракрасным, это лазертаг.
High fives vom CEO, das sind Label-Checks
Дай пять от CEO, это чеки от лейбла.
Schreib die Texte alle selbst, das ist Handschrift
Пишу все тексты сам, это мой почерк.
Dicke Tüten knistern auf dem Sofa, das sind Crunchips
Большие пачки шуршат на диване, это чипсы.
Skinny Boy im Takt, das ist ein Drumstick
Худой парень в такт, это барабанная палочка.
Mache C.R.E.A.M. fünf vor zwölf, Junge, das ist Lunch-Dip
Делаю C.R.E.A.M. без пяти двенадцать, это ланч.
Verschloss'ne Tür′n, das ein Kavaliersdelikt
Запертые двери, это мелкое хулиганство.
Zwanzig braune Filter Tips, das ist ′ne Papierfabrik
Двадцать коричневых фильтров, это бумажная фабрика.
Mein struggle unter Hunden, das' ein Underdog
Моя борьба среди собак, это аутсайдер.
Renne mit mein′m Team, das ist Mannschaftssport
Бегу со своей командой, это командный спорт.
High in 'nem Mercedes-Sitz (Yeah), Junge, das sind Sit-ups (Yeah)
Накуренный на сиденье Мерседеса (Да), детка, это как упражнения на пресс (Да).
Meetings mit den Mafia-Paten, dis sind Kaffeefahrten
Встречи с крестными отцами мафии, это поездки за кофе.
Hol′ für sechsstellig Ice, dis 'n Wasserschaden
Беру лед за шестизначную сумму, это как потоп.
Investiere Cash in Ketten, dis is′ Ice-Cream
Вкладываю деньги в цепи, это мороженое.
Jeder knipst mich in der City, dis is' Sightseeing
Все фотографируют меня в городе, это осмотр достопримечательностей.
Nice neue Starallüren, triff mich bisschen rumbrüll'n
Новые звездные замашки, ору тут и там.
Jeder hält die Fresse und wird hastig, dis ′n Stummfilm
Все молчат и становятся суетливыми, это немое кино.
Wie ich mit den Mamis flirte, dis is′ Muttersprache
Как я флиртую с мамами, это мой родной язык.
Stell das Plastik in die Küche, dis is' Tupperware
Ставлю пластик на кухню, это Tupperware.
Disses dring′n nicht zu mir durch, dis 'ne Sprachbarriere
Это не доходит до меня, это языковой барьер.
Ah, ausverkauftes Haus, dis ′ne Maklerprämie
Ах, аншлаг, это комиссия риэлтора.
Bitch studiert Politologie, dis 'ne Staatsaffäre
Сучка изучает политологию, это государственное дело.
Und sie will Kinder nach der Uni, dis sind Masterpläne
И она хочет детей после университета, это магистерский план.
Ehe fast im Fuhrpark, das ′n Campingplatz
Брак почти в автопарке, это кемпинг.
Hoes spielen mit dem Lolli, dis is' Candy Crush
Тетки играют с леденцом, это Candy Crush.
Ich gib vielleicht einmal im Jahr ein Interview
Я даю интервью, может, раз в год.
Und Deutschland frisst mir aus der Hand, dis is' Fingerfood
И Германия ест у меня с руки, это закуски.
E-E-E-E-Everyone′s grass is greener
У-у-у-у-у всех трава зеленее,
On-On everyone else is more
У-у всех остальных больше,
E-E-Everyone′s grass looks nicer
У-у-у-у всех трава выглядит лучше,
But you don't know ′til it is gone, ohh-ah, -ah
Но ты не знаешь, пока она не исчезнет, о-а, -а,
Gone, ohh-ah, -ah
Исчезнет, о-а, -а,
Go-Gone, ohh-ah, -ah
Ис-исчезнет, о-а, -а,
Gone, ohh-ah
Исчезнет, о-а.





Writer(s): Richard Milli

Laas Unltd. feat. Shindy - LAAS MAN STANDING
Album
LAAS MAN STANDING
date of release
21-08-2020



Attention! Feel free to leave feedback.