Laas Unltd. - Unbreakable - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Laas Unltd. - Unbreakable




Unbreakable
Unbreakable
Ah, ah!
Ah, ah!
Diese Rapper, sie wollen alle hart flexen
These rappers, they all wanna flex hard
Niemand von ihn' konnte mich jemals brechen
None of them could ever break me
Ich entwaffne jeden von ihn' mit nur 'n paar Sätzen
I disarm each one of them with just a few sentences
Denn sie wissen, mit wem sie grad sprechen, ah
Because they know who they're talking to, ah
Damals aufm Weg zur Arbeit aufm Klapprad
Back then, on my way to work on my folding bike
Ich sah sein' Tourbus, der vorne am Straßenrad parkt
I saw his tour bus parked at the front of the street
Sah die Menge, als sie dort am Abend anstand
Saw the crowd as they stood there in the evening
Wie jeder von ihn' wartet und sein Ticket in der Hand hat
How each one of them waited with their ticket in hand
Ich hab' gehofft, dass mich jemand mit ihm bekannt macht
I hoped that someone would introduce me to him
Ich musste weiter zu mei'm Job, den ich gehasst hab'
I had to continue to my job, which I hated
Ich wünschte, eines Tages bin ich Teil der Mannschaft
I wished that one day I would be part of the crew
Wer hätt' gedacht, dass ich es eines Tages schaff'?
Who would have thought that I would make it one day?
Fick' jeden dieser Leute, der mir was erzählt hat
Fuck every one of these people who told me something
Und fick' jeden von ihn', der nie was bewegt hat
And fuck every one of them who never made a move
Deluxe-Records-Label-Manager ruft an
Deluxe Records label manager calls
Er wäre begeistert von mir, Samy wär' gespannt
He was excited about me, Samy was curious
Wir gaben ihm das Demo ready in die Hand
We gave him the demo ready in his hand
Doch nie wieder ging er danach an sein Handy nochmal ran
But he never answered his phone again
Ich traf ihn auf Partys, sie signten Manuellsen
I met him at parties, they signed Manuellsen
Ich wäre zu deutsch, es passe nicht zum Label
I was too German, it didn't fit the label
Und richtig, Mann, uns trennten damals Welten
And right, man, we were worlds apart back then
Denn ich war einfach Laasn
Because I was just Laas
Keine Fans, die Klamotten, kein Track seit Wochen
No fans, the clothes, no track for weeks
Kein Swag, kein Respekt, ich war wieder der Trottel
No swag, no respect, I was the fool again
Kein Status und kein Game bei den Fotzen
No status and no game with the bitches
Reduziert bei Snipes für kleines Geld shoppen
Reduced shopping at Snipes for little money
Mit Mitte 20 broke, kein Gangsterfilm
Broke in my mid-20s, no gangster movie
Doch ich ficke diese Welt - unbreakable
But I fuck this world - unbreakable
Sag ihn' mein' Namen, denn sie haben ihn nicht vergessen
Tell them my name, because they haven't forgotten it
Gib ihn' diesen Rat, sie sollen sich nicht messen
Give them this advice, they shouldn't compete
Sag ihn', ich bleib' stark, ich lass' mich nicht brechen
Tell them, I stay strong, I won't break
Neues Album da und ich mache wieder Action
New album's here and I'm back in action
Ich kenne ihre Art und durchschau' ihr falsches Lächeln
I know their kind and see through their fake smiles
Ich weiß, was an ihn' nagt, ich seh' ihre Schwächen
I know what gnaws at them, I see their weaknesses
Glaub mir, was ich sag', ich weiß es am besten
Believe me what I say, I know it best
Es gibt keine Stars, es gibt keine Helden
There are no stars, there are no heroes
Sie sind alle nicht un-un-unbreakable
They are all not un-un-unbreakable
Sie sind alle nicht un-un-unbreakable
They are all not un-un-unbreakable
Sie sind alle zu brechen, ich kenne sie, sie sind nicht
They can all be broken, I know them, they are not
Un-un-unbreakable
Un-un-unbreakable
Sie sind alle nicht un-un-unbreakable
They are all not un-un-unbreakable
Sie sind alle zu brechen, ich kenne sie
They can all be broken, I know them
Finde diesen Weg, auch ohne Narben
Find this path, even without scars
Wie viele dieser Leute denken, sie fahren bald Ferrari
How many of these people think they'll soon be driving a Ferrari
Produzenten kam' mir arrogant, sie wären Platin
Producers came to me arrogant, they were platinum
Auf Party, Nike-IDs in allen Farben
At the party, Nike IDs in all colors
Ah, niemand wollte mich am Anfang wahrnehmen
Ah, nobody wanted to notice me at the beginning
Doch sie nahm' mich wahr, als diese Alben in die Charts ging'
But they noticed me when these albums went into the charts
Die ersten paar hundert CDs bei Groove Attack - Kamin
The first few hundred CDs at Groove Attack - Kamin
Doch als die Schulden kamen, gab es kein weiteres Darlehen, ah
But when the debts came, there was no further loan, ah
Stärker als der Fahrtwind
Stronger than the headwind
Wenn das Boot sinkt, will sich von den Ratten niemand in Gefahr bringen
When the boat sinks, none of the rats want to put themselves in danger
Fuck it! Die meisten dieser Leute, sie haben einfach keine Wahl
Fuck it! Most of these people, they simply have no choice
Die meisten dieser Leute denken weiterhin in Zahlen
Most of these people continue to think in numbers
Vor dem Battle nahm mich wer zur Seite in den Arm
Before the battle, someone took me aside in his arm
Denn "du bist schon gut, doch das wird heute leider nicht dein Abend"
Because "you're already good, but unfortunately this won't be your evening today"
Wie viele haben sich bei mir mehr als einmal schon vertan
How many have misjudged me more than once
Als sie dachten, ich zerbreche an meinem eigenen Wahn?
When they thought I would break from my own madness?
Doch ich hab' alle hier gewarnt
But I warned everyone here
Besser wenn ihr wach bleibt, denn ich scheine, wenn ihr schlaft
It's better if you stay awake, because I shine when you sleep
Diese Hip-Hop-Szene-Leute meiden mein' Kontakt
These hip-hop scene people avoid my contact
Denn ich verkörper' den Alptraum, der sie einholt in der Nacht
Because I embody the nightmare that catches up with them at night
Wenn der Vorhang fällt, jeder hinter die Kulisse sieht
When the curtain falls, everyone sees behind the scenes
Keine Drinks for free, wenn der Name nicht auf Liste steht
No free drinks if the name is not on the list
Wenn sich keines der Gespräche hier mehr um ihr Business dreht
When none of the conversations here revolve around their business anymore
Oben oder unten - es gibt dazwischen kein' Mittelweg
Top or bottom - there is no middle ground
Ah, nehm sie wie sie sind, keine Freunde, keine Feinde
Ah, take them as they are, no friends, no enemies
Sie fürchten die dunklere Seite der Medaille
They fear the darker side of the coin
Mit Anfang 30 broke, kein Gangsterfilm
Broke in my early 30s, no gangster movie
Doch ich ficke diese Welt - unbreakable
But I fuck this world - unbreakable
Sag ihn' mein' Namen, denn sie haben ihn nicht vergessen
Tell them my name, because they haven't forgotten it
Gib ihn' diesen Rat, sie sollen sich nicht messen
Give them this advice, they shouldn't compete
Sag ihn', ich bleib' stark, ich lass' mich nicht brechen
Tell them, I stay strong, I won't break
Neues Album da und ich mache wieder Action
New album's here and I'm back in action
Ich kenne ihre Art und durchschau' ihr falsches Lächeln
I know their kind and see through their fake smiles
Ich weiß, was an ihn' nagt, ich seh' ihre Schwächen
I know what gnaws at them, I see their weaknesses
Glaub mir, was ich sag', ich weiß es am besten
Believe me what I say, I know it best
Es gibt keine Stars, es gibt keine Helden
There are no stars, there are no heroes
Sie sind alle nicht un-un-unbreakable
They are all not un-un-unbreakable
Sie sind alle nicht un-un-unbreakable
They are all not un-un-unbreakable
Sie sind alle zu brechen, ich kenne sie, sie sind nicht
They can all be broken, I know them, they are not
Un-un-unbreakable
Un-un-unbreakable
Sie sind alle nicht un-un-unbreakable
They are all not un-un-unbreakable
Sie sind alle zu brechen, ich kenne sie
They can all be broken, I know them
Jeder sagte damals, ich rapp' nice - nice!
Everyone said back then that I rap nice - nice!
Doch immer wurd' es danach eiskalt
But it always got ice cold afterwards
Vielleicht wurd' ich nicht gesignt, war es noch nicht an der Zeit
Maybe I didn't get signed because it wasn't time yet
Vielleicht war ich nicht bereit ich war ein Scheiß
Maybe I wasn't ready, I was shit
Ich war lediglich ein Junge, der wusste, wie man gut rhymt
I was just a boy who knew how to rhyme well
Lediglich ein Junge ohne Hype, ich war weit weg von heute
Just a boy without hype, I was far away from today
Weit weg vom Teufel, weit weg von Leuten
Far away from the devil, far away from people
Die über sich drin dreist hinwegtäuschen
Who brazenly deceive themselves
Doch ihr täuscht mich nicht!
But you don't fool me!
Behandel nie die Leute so wie diese Leute dich!
Never treat people the way these people treat you!
Und gib niemals auf die Neuen ein' Fick
And never give a fuck about the new ones
Ich seh's in den Blicken von diesen neuen Kids
I see it in the eyes of these new kids
Sie denken heute, ich wäre nicht anders
They think today that I wouldn't be any different
Denn ich sitz' im Tourbus, der da vorn am Straßenrand parkt
Because I'm sitting in the tour bus that's parked at the front of the street
Seh' die Menge, als sie dort am Abend anstand
See the crowd as they stood there in the evening
Wie jeder von ihn' wartet und sein Ticket in der Hand hat
How each one of them waited with their ticket in hand
Du hast gehofft, dass dich jemand mit mir bekannt macht
You hoped that someone would introduce you to me
Du hast ein Demo, das du extra noch gebrannt hast
You have a demo that you burned especially
Du wärst enttäuscht, wenn ich heute noch deine Und ich denk' zurück, wie ich vorbeifuhr auf mei'm Rad, ah
You would be disappointed if I still And I think back to how I rode by on my bike, ah
Stehe vor dem Bus, stehe vor dem Club
Standing in front of the bus, standing in front of the club
Ihre Ignoranz, sie hat mich gepusht
Their ignorance, it pushed me
Rolle dieses Kush, nehme noch ein' Zug
Roll this kush, take another drag
Denn mich machen sie nicht kaputt!
Because they won't break me!
Backpack-Baller, da, um mich selbst zu spielen
Backpack baller, here to play myself
Guck, ich kann jeden dieser Rapper in 'nem Battle killen
Look, I can kill any of these rappers in a battle
Bin Mitte 20 broke, kein Gangsterfilm
Broke in my mid-20s, no gangster movie
Doch ich ficke diese Welt - unbreakable
But I fuck this world - unbreakable
Sag ihn' mein' Namen, denn sie haben ihn nicht vergessen
Tell them my name, because they haven't forgotten it
Gib ihn' diesen Rat, sie sollen sich nicht messen
Give them this advice, they shouldn't compete
Sag ihn', ich bleib' stark, ich lass' mich nicht brechen
Tell them, I stay strong, I won't break
Neues Album da und ich mache wieder Action
New album's here and I'm back in action
Ich kenne ihre Art und durchschau' ihr falsches Lächeln
I know their kind and see through their fake smiles
Ich weiß, was an ihn' nagt, ich seh' ihre Schwächen
I know what gnaws at them, I see their weaknesses
Glaub mir, was ich sag', ich weiß es am besten
Believe me what I say, I know it best
Es gibt keine Stars, es gibt keine Helden
There are no stars, there are no heroes
Sie sind alle nicht un-un-unbreakable
They are all not un-un-unbreakable
Sie sind alle nicht un-un-unbreakable
They are all not un-un-unbreakable
Sie sind alle zu brechen, ich kenne sie, sie sind nicht
They can all be broken, I know them, they are not
Un-un-unbreakable
Un-un-unbreakable
Sie sind alle nicht un-un-unbreakable
They are all not un-un-unbreakable
Sie sind alle zu brechen, ich kenne sie
They can all be broken, I know them





Writer(s): ANDRE SCHMIDT, LARS HAMMERSTEIN


Attention! Feel free to leave feedback.