Laas Unltd. - Verkackte Kindheit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laas Unltd. - Verkackte Kindheit




Ah, ah Laas
Ah, ah Лаас
Hier was persönliches, pass auf, ah, ah
Вот что-то личное, берегись, ах, ах
Yeah, guck meine Kindheit war verkackter als es die von Micheal Jackson war
Да, смотри, мое детство было более испорченным, чем у Майкла Джексона
Pass mal auf ich erzähl′ es dir mal kurz in diesem Sechzehner
Берегись, я расскажу тебе вкратце в этом шестнадцатом
Mamase, Mamasa, Mamamakusa
Mamase, Mamasa, Mamamakusa
Mama sagt: Warum hast du ein so mieses Vokabular? (Kein Plan)
Мама говорит: почему у тебя такой паршивый словарный запас? (Без плана)
Mama hört kein'n Rap, sie hört gern Heimatlieder
Мама не слушает рэп, ей нравится слушать домашние песни
Damals schrie sie meinen Vater an (Schweinepriester)
Тогда она закричала на моего отца (священник свиней)
Du Zuhälter, du dreckiges Stück Scheiße
Ты, сутенер, грязный кусок дерьма
Waren die ersten Worte, die ich im Alter von fünf peilte
Это были первые слова, которые я произнес в возрасте пяти лет
Mama war wie der Teufel in Frauengestalt
Мама была похожа на дьявола в женском облике
Ich war aber nie ein Kind von Traurigkeit
Но я никогда не был ребенком печали
Während ich auf den Bildschirm meiner Nitendokonsole sah
Пока я смотрел на экран своей консоли Nitendo
Stritten meine Eltern wie asoziale Alkoholiker
Мои родители спорили, как асоциальные алкоголики
Ich bekam ein neues Raumschiff von Star Wars
Я получил новый космический корабль от Звездных войн
Guck deinen Vater an Laas, der sieht aus wie ein Arschloch
Посмотри на своего отца Лааса, который выглядит как мудак
Ich mag ihn nicht und ich verbiete dir den Kontakt
Он мне не нравится, и я запрещаю тебе контакт
Sprich nicht mit ihm, sonst klatschtst
Не разговаривай с ним, иначе будешь сплетничать
Wenn sie fragen, warum ich den ganzen Hass hier hin schreib′
Если вы спросите, почему я пишу всю эту ненависть сюда'
Werd' ich sagen, es liegt an meiner verkackten Kindheit
Я скажу, что это из-за моего испорченного детства
Wenn sie frage,n ob ich in meinem Kopf noch ganz normal bin
Если вы спросите n, все ли у меня в голове нормально
Werd' ich sagen ich bin so normal wie Dad und Mom sind
Я скажу, что я такой же нормальный, как папа и мама
So
Так
Schlampe
Неряха
Drecksack
Подонок
Fotze
Морда
Zuhälter
Сутенер
Wenn sie fragen, ob ich nicht vielleicht in Psychopath bin
Если вы спросите, не могу ли я быть психопатом
Werd′ ich sagen, ich so psycho wie Dad und Mom sind
Я скажу, что я такой же псих, как папа и мама
Wenn die HipHop-Bravo fragt: Laas wie war′s so als Kind?
Когда хип-хоп Браво спрашивает: Лаас, как это было в детстве?
Gut, meine Eltern sie ham sich geschlagen und beschimpft
Хорошо, мои родители избили ее и ругали
Und Papa sagt von Mama sie ist 'ne Hure, ein Flittchen
И папа говорит о маме, что она шлюха, потаскушка
Bin ich jetzt automatisch ein Hurensohn? (Bisschen)
Неужели я теперь автоматически становлюсь сукиным сыном? (Немного)
Guck, ich war als Kind ein Fan von David Hasselhoff
Смотри, я был поклонником Дэвида Хассельхоффа в детстве
Die Eichel auf mein′m Penis war noch klein, so wie ein Schneckenkopf
Желудь на моем пенисе был еще маленьким, как голова улитки
All die kleinen Mädchen in mein'm Alter, sie begehrten mich
Все маленькие девочки моего возраста, они желали меня
Doch ich schrie Hure, Schlampe, denn das klang so familiär für mich
Но я кричала шлюха, шлюха, потому что это звучало так по-семейному для меня
Familie, Fa-fa-familie
Семья, Fa-fa-семья
Findest du nicht, dass das überbewertet ist?
Тебе не кажется, что это переоценено?
Guck mal, Familien sitzen abends gern noch nett beisammen
Посмотрите, семьи любят посидеть по вечерам вместе
Mama macht aber abends gern noch einen Sektempfang
Но мама любит делать по вечерам еще один прием с игристым вином
Und schunkelt mit ihren Freundinnen zu Wildecker Herzbuben
И шныряет со своими подругами по диким сердечным валетам
Auch wenn ich noch klein war, Mama, sowas ließ mein Herz bluten
Даже когда я был еще маленьким, мама, что-то заставляло мое сердце кровоточить
Mein Vater er war öfter auf Geschäftsreise
Мой отец он чаще бывал в командировках
Kam er wieder, wurde mehr rumgebrüllt als in ′ner Eckkneipe
Когда он вернулся, его ревели больше, чем в угловом пабе
Ich hatt' einen Opa, der auch nur verkackt im Stuhl saß
У меня был дедушка, который тоже сидел в кресле, обессиленный
Und nie mit mir gesprochen hat, wenn wir mal zu Besuch waren
И никогда не разговаривал со мной, когда мы были в гостях
Zu mein′n Tanten hab' ich den Kontakt verloren
К своим тетям я потерял связь
Manchmal denk' ich, ich wurd verkackt geboren
Иногда я думаю, что родился испорченным
Wenn sie fragen, warum ich den ganzen Hass hier hin schreib′
Если вы спросите, почему я пишу всю эту ненависть сюда'
Werd′ ich sagen, es liegt an meiner verkackten Kindheit
Я скажу, что это из-за моего испорченного детства
Wenn sie fragen, ob ich in meinem Kopf noch ganz normal bin
Если вы спросите, все ли у меня в голове нормально
Werd' ich sagen, ich bin so normal wie Dad und Mom sind
Я скажу, что я такой же нормальный, как папа и мама
So
Так
Schlampe
Неряха
Drecksack
Подонок
Fotze
Морда
Zuhälter
Сутенер
Wenn sie fragen, ob ich nicht vielleicht in Psychopath bin
Если вы спросите, не могу ли я быть психопатом
Werd′ ich sagen, ich so psycho wie Dad und Mom sind
Я скажу, что я такой же псих, как папа и мама
Mein Vater lädt mich jedes Jahr nur ein auf das Familienfest
Мой отец приглашает меня только на семейный праздник каждый год
Jedes Jahr sag' ich: Ich hab′ Termine, Dad
Каждый год я говорю: у меня есть встречи, папа
Mama ruft mich ständig an, sagt: Was ist mit deinem Bruder los?
Мама постоянно звонит мне, говорит: что случилось с твоим братом?
Er sagt zu mir: Schlampe halt dein Maul, und kriegt 'nen Wutausbruch
Он говорит мне: сука, заткнись, и у тебя начнется истерика
Damals sangen wir: Oma fährt im Hühnerstall Motorrad
Тогда мы пели: бабушка ездит на мотоцикле в курятнике
Drehte Mama durch, rief Dad in Gütersloh den Notarzt
Перевернув маму, папа позвонил в отделение неотложной помощи в Гутерслохе
Polizei und Krankenwagen
Полиция и скорая помощь
Guck, der ganze kranke Kram steckt in meiner Person
Смотри, вся эта больная дрянь застряла в моей персоне
So wie ein schwuler Schwanz im Transendarm
Так же, как гей-член в трансендерке
Äh ekelhaft
Э-э, отвратительно
Das ist alles ekelhaft
Все это отвратительно
Ich denk′ manchmal, dass mir bald der Schädel platzt
Иногда я думаю, что скоро у меня лопнет череп
Guck, Mama droht mir oft damit, sie werde sich bald umbringen
Смотри, мама часто угрожает мне, что скоро покончит с собой
Ich nehm' das schon nicht mehr ernst, für mich ist es bloß Unsinn (Unsinn)
Я уже не воспринимаю это всерьез, для меня это просто ерунда (ерунда)
Unsinn
Бред
Und vielleicht liegt es daran, dass ich über all die Jahre 'n bisschen abgestumpft bin
И, возможно, это потому, что я немного притупился за все эти годы
Ich dachte, ich könnte eines Tages alle zur Vernunft bringen
Я думал, что когда-нибудь смогу привести всех в чувство
Scheiß drauf, das hier ist wie jetzt damit umgeh′
Черт возьми, это как сейчас справиться с этим'
Wenn sie fragen, warum ich den ganzen Hass hier hin schreib′
Если вы спросите, почему я пишу всю эту ненависть сюда'
Werd' ich sagen, es liegt an meiner verkackten Kindheit
Я скажу, что это из-за моего испорченного детства
Wenn sie fragen, ob ich in meinem Kopf noch ganz normal bin
Если вы спросите, все ли у меня в голове нормально
Werd′ ich sagen, ich bin so normal wie Dad und Mom sind
Я скажу, что я такой же нормальный, как папа и мама
So
Так
Schlampe
Неряха
Drecksack
Подонок
Fotze
Морда
Zuhälter
Сутенер
Wenn sie fragen, ob ich nicht vielleicht in Psychopath bin
Если вы спросите, не могу ли я быть психопатом
Werd' ich sagen, ich so psycho wie Dad und Mom sind
Я скажу, что я такой же псих, как папа и мама






Attention! Feel free to leave feedback.