Lyrics and translation Laas Unltd. - Verkackte Kindheit
Hier
was
persönliches,
pass
auf,
ah,
ah
Вот
что-то
личное,
берегись,
ах,
ах
Yeah,
guck
meine
Kindheit
war
verkackter
als
es
die
von
Micheal
Jackson
war
Да,
смотри,
мое
детство
было
более
испорченным,
чем
у
Майкла
Джексона
Pass
mal
auf
ich
erzähl′
es
dir
mal
kurz
in
diesem
Sechzehner
Берегись,
я
расскажу
тебе
вкратце
в
этом
шестнадцатом
Mamase,
Mamasa,
Mamamakusa
Mamase,
Mamasa,
Mamamakusa
Mama
sagt:
Warum
hast
du
ein
so
mieses
Vokabular?
(Kein
Plan)
Мама
говорит:
почему
у
тебя
такой
паршивый
словарный
запас?
(Без
плана)
Mama
hört
kein'n
Rap,
sie
hört
gern
Heimatlieder
Мама
не
слушает
рэп,
ей
нравится
слушать
домашние
песни
Damals
schrie
sie
meinen
Vater
an
(Schweinepriester)
Тогда
она
закричала
на
моего
отца
(священник
свиней)
Du
Zuhälter,
du
dreckiges
Stück
Scheiße
Ты,
сутенер,
грязный
кусок
дерьма
Waren
die
ersten
Worte,
die
ich
im
Alter
von
fünf
peilte
Это
были
первые
слова,
которые
я
произнес
в
возрасте
пяти
лет
Mama
war
wie
der
Teufel
in
Frauengestalt
Мама
была
похожа
на
дьявола
в
женском
облике
Ich
war
aber
nie
ein
Kind
von
Traurigkeit
Но
я
никогда
не
был
ребенком
печали
Während
ich
auf
den
Bildschirm
meiner
Nitendokonsole
sah
Пока
я
смотрел
на
экран
своей
консоли
Nitendo
Stritten
meine
Eltern
wie
asoziale
Alkoholiker
Мои
родители
спорили,
как
асоциальные
алкоголики
Ich
bekam
ein
neues
Raumschiff
von
Star
Wars
Я
получил
новый
космический
корабль
от
Звездных
войн
Guck
deinen
Vater
an
Laas,
der
sieht
aus
wie
ein
Arschloch
Посмотри
на
своего
отца
Лааса,
который
выглядит
как
мудак
Ich
mag
ihn
nicht
und
ich
verbiete
dir
den
Kontakt
Он
мне
не
нравится,
и
я
запрещаю
тебе
контакт
Sprich
nicht
mit
ihm,
sonst
klatschtst
Не
разговаривай
с
ним,
иначе
будешь
сплетничать
Wenn
sie
fragen,
warum
ich
den
ganzen
Hass
hier
hin
schreib′
Если
вы
спросите,
почему
я
пишу
всю
эту
ненависть
сюда'
Werd'
ich
sagen,
es
liegt
an
meiner
verkackten
Kindheit
Я
скажу,
что
это
из-за
моего
испорченного
детства
Wenn
sie
frage,n
ob
ich
in
meinem
Kopf
noch
ganz
normal
bin
Если
вы
спросите
n,
все
ли
у
меня
в
голове
нормально
Werd'
ich
sagen
ich
bin
so
normal
wie
Dad
und
Mom
sind
Я
скажу,
что
я
такой
же
нормальный,
как
папа
и
мама
Wenn
sie
fragen,
ob
ich
nicht
vielleicht
in
Psychopath
bin
Если
вы
спросите,
не
могу
ли
я
быть
психопатом
Werd′
ich
sagen,
ich
so
psycho
wie
Dad
und
Mom
sind
Я
скажу,
что
я
такой
же
псих,
как
папа
и
мама
Wenn
die
HipHop-Bravo
fragt:
Laas
wie
war′s
so
als
Kind?
Когда
хип-хоп
Браво
спрашивает:
Лаас,
как
это
было
в
детстве?
Gut,
meine
Eltern
sie
ham
sich
geschlagen
und
beschimpft
Хорошо,
мои
родители
избили
ее
и
ругали
Und
Papa
sagt
von
Mama
sie
ist
'ne
Hure,
ein
Flittchen
И
папа
говорит
о
маме,
что
она
шлюха,
потаскушка
Bin
ich
jetzt
automatisch
ein
Hurensohn?
(Bisschen)
Неужели
я
теперь
автоматически
становлюсь
сукиным
сыном?
(Немного)
Guck,
ich
war
als
Kind
ein
Fan
von
David
Hasselhoff
Смотри,
я
был
поклонником
Дэвида
Хассельхоффа
в
детстве
Die
Eichel
auf
mein′m
Penis
war
noch
klein,
so
wie
ein
Schneckenkopf
Желудь
на
моем
пенисе
был
еще
маленьким,
как
голова
улитки
All
die
kleinen
Mädchen
in
mein'm
Alter,
sie
begehrten
mich
Все
маленькие
девочки
моего
возраста,
они
желали
меня
Doch
ich
schrie
Hure,
Schlampe,
denn
das
klang
so
familiär
für
mich
Но
я
кричала
шлюха,
шлюха,
потому
что
это
звучало
так
по-семейному
для
меня
Familie,
Fa-fa-familie
Семья,
Fa-fa-семья
Findest
du
nicht,
dass
das
überbewertet
ist?
Тебе
не
кажется,
что
это
переоценено?
Guck
mal,
Familien
sitzen
abends
gern
noch
nett
beisammen
Посмотрите,
семьи
любят
посидеть
по
вечерам
вместе
Mama
macht
aber
abends
gern
noch
einen
Sektempfang
Но
мама
любит
делать
по
вечерам
еще
один
прием
с
игристым
вином
Und
schunkelt
mit
ihren
Freundinnen
zu
Wildecker
Herzbuben
И
шныряет
со
своими
подругами
по
диким
сердечным
валетам
Auch
wenn
ich
noch
klein
war,
Mama,
sowas
ließ
mein
Herz
bluten
Даже
когда
я
был
еще
маленьким,
мама,
что-то
заставляло
мое
сердце
кровоточить
Mein
Vater
er
war
öfter
auf
Geschäftsreise
Мой
отец
он
чаще
бывал
в
командировках
Kam
er
wieder,
wurde
mehr
rumgebrüllt
als
in
′ner
Eckkneipe
Когда
он
вернулся,
его
ревели
больше,
чем
в
угловом
пабе
Ich
hatt'
einen
Opa,
der
auch
nur
verkackt
im
Stuhl
saß
У
меня
был
дедушка,
который
тоже
сидел
в
кресле,
обессиленный
Und
nie
mit
mir
gesprochen
hat,
wenn
wir
mal
zu
Besuch
waren
И
никогда
не
разговаривал
со
мной,
когда
мы
были
в
гостях
Zu
mein′n
Tanten
hab'
ich
den
Kontakt
verloren
К
своим
тетям
я
потерял
связь
Manchmal
denk'
ich,
ich
wurd
verkackt
geboren
Иногда
я
думаю,
что
родился
испорченным
Wenn
sie
fragen,
warum
ich
den
ganzen
Hass
hier
hin
schreib′
Если
вы
спросите,
почему
я
пишу
всю
эту
ненависть
сюда'
Werd′
ich
sagen,
es
liegt
an
meiner
verkackten
Kindheit
Я
скажу,
что
это
из-за
моего
испорченного
детства
Wenn
sie
fragen,
ob
ich
in
meinem
Kopf
noch
ganz
normal
bin
Если
вы
спросите,
все
ли
у
меня
в
голове
нормально
Werd'
ich
sagen,
ich
bin
so
normal
wie
Dad
und
Mom
sind
Я
скажу,
что
я
такой
же
нормальный,
как
папа
и
мама
Wenn
sie
fragen,
ob
ich
nicht
vielleicht
in
Psychopath
bin
Если
вы
спросите,
не
могу
ли
я
быть
психопатом
Werd′
ich
sagen,
ich
so
psycho
wie
Dad
und
Mom
sind
Я
скажу,
что
я
такой
же
псих,
как
папа
и
мама
Mein
Vater
lädt
mich
jedes
Jahr
nur
ein
auf
das
Familienfest
Мой
отец
приглашает
меня
только
на
семейный
праздник
каждый
год
Jedes
Jahr
sag'
ich:
Ich
hab′
Termine,
Dad
Каждый
год
я
говорю:
у
меня
есть
встречи,
папа
Mama
ruft
mich
ständig
an,
sagt:
Was
ist
mit
deinem
Bruder
los?
Мама
постоянно
звонит
мне,
говорит:
что
случилось
с
твоим
братом?
Er
sagt
zu
mir:
Schlampe
halt
dein
Maul,
und
kriegt
'nen
Wutausbruch
Он
говорит
мне:
сука,
заткнись,
и
у
тебя
начнется
истерика
Damals
sangen
wir:
Oma
fährt
im
Hühnerstall
Motorrad
Тогда
мы
пели:
бабушка
ездит
на
мотоцикле
в
курятнике
Drehte
Mama
durch,
rief
Dad
in
Gütersloh
den
Notarzt
Перевернув
маму,
папа
позвонил
в
отделение
неотложной
помощи
в
Гутерслохе
Polizei
und
Krankenwagen
Полиция
и
скорая
помощь
Guck,
der
ganze
kranke
Kram
steckt
in
meiner
Person
Смотри,
вся
эта
больная
дрянь
застряла
в
моей
персоне
So
wie
ein
schwuler
Schwanz
im
Transendarm
Так
же,
как
гей-член
в
трансендерке
Äh
ekelhaft
Э-э,
отвратительно
Das
ist
alles
ekelhaft
Все
это
отвратительно
Ich
denk′
manchmal,
dass
mir
bald
der
Schädel
platzt
Иногда
я
думаю,
что
скоро
у
меня
лопнет
череп
Guck,
Mama
droht
mir
oft
damit,
sie
werde
sich
bald
umbringen
Смотри,
мама
часто
угрожает
мне,
что
скоро
покончит
с
собой
Ich
nehm'
das
schon
nicht
mehr
ernst,
für
mich
ist
es
bloß
Unsinn
(Unsinn)
Я
уже
не
воспринимаю
это
всерьез,
для
меня
это
просто
ерунда
(ерунда)
Und
vielleicht
liegt
es
daran,
dass
ich
über
all
die
Jahre
'n
bisschen
abgestumpft
bin
И,
возможно,
это
потому,
что
я
немного
притупился
за
все
эти
годы
Ich
dachte,
ich
könnte
eines
Tages
alle
zur
Vernunft
bringen
Я
думал,
что
когда-нибудь
смогу
привести
всех
в
чувство
Scheiß
drauf,
das
hier
ist
wie
jetzt
damit
umgeh′
Черт
возьми,
это
как
сейчас
справиться
с
этим'
Wenn
sie
fragen,
warum
ich
den
ganzen
Hass
hier
hin
schreib′
Если
вы
спросите,
почему
я
пишу
всю
эту
ненависть
сюда'
Werd'
ich
sagen,
es
liegt
an
meiner
verkackten
Kindheit
Я
скажу,
что
это
из-за
моего
испорченного
детства
Wenn
sie
fragen,
ob
ich
in
meinem
Kopf
noch
ganz
normal
bin
Если
вы
спросите,
все
ли
у
меня
в
голове
нормально
Werd′
ich
sagen,
ich
bin
so
normal
wie
Dad
und
Mom
sind
Я
скажу,
что
я
такой
же
нормальный,
как
папа
и
мама
Wenn
sie
fragen,
ob
ich
nicht
vielleicht
in
Psychopath
bin
Если
вы
спросите,
не
могу
ли
я
быть
психопатом
Werd'
ich
sagen,
ich
so
psycho
wie
Dad
und
Mom
sind
Я
скажу,
что
я
такой
же
псих,
как
папа
и
мама
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.