Lyrics and translation LABELLE - Miss Otis Regrets
Miss
Otis
regrets,
she's
unable
to
lunch
today
Мисс
Отис
сожалеет,
что
не
сможет
сегодня
пообедать.
Miss
Otis
regrets,
she's
unable
to
lunch
today
Мисс
Отис
сожалеет,
что
не
сможет
сегодня
пообедать.
Sorry
to
be
delayed
Извините
за
задержку
But
last
evening
down
at
lover's
lane,
she
strayed
Но
прошлым
вечером
на
любовном
переулке
она
сбилась
с
пути.
(Miss
Otis
regrets)
(Мисс
Отис
сожалеет)
(Miss
Otis
regrets)
(Мисс
Отис
сожалеет)
(Miss
Otis
regrets)
(Мисс
Отис
сожалеет)
Miss
Otis
regrets,
she's
unable
Мисс
Отис
сожалеет,
она
не
в
состоянии.
To
lunch
today
На
обед
сегодня
When
she
woke
up
and
found
Когда
она
проснулась
и
обнаружила
That
her
dream
of
love
was
gone
Что
ее
мечта
о
любви
исчезла.
She
ran,
she
ran
to
the
man
Она
побежала,
она
побежала
к
мужчине.
Who
had
lead
her
astray
Кто
сбил
ее
с
пути
истинного
And
from
under
her
black
velvet
gown
И
из-под
ее
черного
бархатного
платья
...
She
drew
a
gun
and
shot
her
lover
down
Она
выхватила
пистолет
и
застрелила
своего
возлюбленного.
(Miss
Otis
regrets)
(Мисс
Отис
сожалеет)
(Miss
Otis
regrets)
(Мисс
Отис
сожалеет)
(Miss
Otis
regrets)
(Мисс
Отис
сожалеет)
Miss
Otis
regrets,
she's
unable,
unable
Мисс
Отис
сожалеет,
она
неспособна,
неспособна.
Unable
to
lunch
today
Не
могу
сегодня
пообедать
When
the
mob
came
and
got
her
Когда
толпа
пришла
и
забрала
ее.
And
dragged
her
from
the
jail
И
вытащил
ее
из
тюрьмы.
They
strung
her
up,
up,
up,
up
on
the,
oh
Они
вздернули
ее
вверх,
вверх,
вверх,
вверх
на
...
Willow
across
the
way
Ива
через
дорогу.
And
the
moment
before
she
died
И
за
мгновение
до
того,
как
она
умерла.
She
lifted
her
lovely
head
and
cried
Она
подняла
свою
прекрасную
голову
и
заплакала.
(Miss
Otis
regrets)
(Мисс
Отис
сожалеет)
(Miss
Otis
regrets)
(Мисс
Отис
сожалеет)
(Miss
Otis
regrets)
(Мисс
Отис
сожалеет)
Miss
Otis
regrets,
she's
unable,
she's
unable
Мисс
Отис
сожалеет,
она
не
в
состоянии,
она
не
в
состоянии.
Unable,
she's
unable
to
lunch
today
Нет,
она
не
сможет
сегодня
пообедать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Porter
Attention! Feel free to leave feedback.