Lyrics and translation Laberinto - Amargura En La Sangre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amargura En La Sangre
Горькость в крови
Y
si
han
visto
sonriendo
al
amigo
И
если
вы
видели,
как
друг
улыбается,
La
amargura
la
lleva
en
su
sangre
Знайте,
что
в
его
крови
течет
горечь.
Lo
miraron
bajar
de
la
sierra
Видели,
как
он
спускался
с
гор,
Cuando
apenas
el
sol
se
asomaba
Когда
солнце
едва
начинало
подниматься,
Preguntando
por
un
comandante
Спрашивая
о
командире,
Que
violo
a
su
mujer
y
a
su
hermana
Который
изнасиловал
его
жену
и
сестру,
Y
también
le
tumbo
unas
matitas
А
также
срубил
несколько
моих
растений,
Que
cada
año
yo
se
las
compraba
Которые
я
каждый
год
у
него
покупал.
Cambio
un
toro
por
una
pistola
Променял
быка
на
пистолет
Y
una
bolsa
llenita
de
tiros
И
полную
сумку
патронов.
Ensillo
el
alazán
patas
blancas
Оседлал
гнедого,
белоногого,
Le
molto
y
agarro
su
camino
И
отправился
в
путь.
Camino
cuatro
noches
y
días
Четыре
дня
и
ночи
ехал,
Sin
dormir,
sin
comer
el
amigo
Не
спал,
не
ел,
мой
друг.
El
parrita
lo
vio
esta
mañana
Попугайчик
видел
его
этим
утром
Y
se
vino
corriendo
avisarme
И
прилетел
мне
рассказать.
Ahí
paso
valdemar
de
los
llanos
Там
прошел
Вальдемар
из
Льяноса,
Va
buscando
a
un
cabrón
comandante
Ищет
этого
паршивого
командира.
Lleva
caras
de
pocos
amigos
Выглядит
недружелюбно,
Dice
que
va
a
partirle
su
madre.
Говорит,
что
прикончит
его.
Lo
busco
casi
en
todo
el
estado
Искал
его
почти
по
всему
штату,
Alguien
dijo
lo
vi
en
huatabampo
Кто-то
сказал,
что
видел
его
в
Гуатабампо.
Como
ya
el
alazán
no
podía
Гнедой
уже
не
мог
больше,
Un
compadre
le
presto
su
carro
И
один
приятель
одолжил
мне
свою
машину.
Lo
saco
de
su
casa
ese
día
Вытащил
его
из
дома
в
тот
же
день,
Lo
llevo
a
revisar
los
sembrados
И
повез
осмотреть
поля.
Termino
así
la
historia
del
hombre
На
этом
история
этого
человека
заканчивается,
Aque
cruel
que
violo
a
su
familia
Того
жестокого,
кто
изнасиловал
его
семью.
Lo
encontraron
en
unos
trigales
Нашли
его
в
пшеничном
поле,
Con
la
cara
mirando
asia
arriba
Лицом
вверх.
Mas
de
treinta
balazos
de
super
Больше
тридцати
пуль
от
супермагнума,
Con
que
zaña
le
quito
la
vida
С
какой
же
яростью
он
отнял
у
него
жизнь.
Contemplando
su
rancho
lo
han
visto
Любуются
на
его
ранчо,
Recargado
en
un
cerco
de
alambre
Он
прислонился
к
проволочному
забору.
Y
aunque
ya
se
vengo
de
la
infamia
И
хотя
он
уже
отомстил
за
бесчестие,
Esas
cosas
no
se
olvidan
fácil
Такие
вещи
нелегко
забыть.
Y
si
han
visto
sonriendo
al
amigo
И
если
вы
видели,
как
друг
улыбается,
La
amargura
la
trae
en
su
sangre
Знайте,
что
в
его
крови
течет
горечь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serapio Ramirez
Attention! Feel free to leave feedback.