Lyrics and translation Laberinto - Árbol de la Horca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Árbol de la Horca
Древо Висельника
El
viento
lo
balanseaba
Ветер
его
колыхал,
Hay
que
recuerdo
tan
negro
Ах,
что
за
темный
воспоминание,
Era
el
cuerpo
de
mi
padre
Это
было
тело
моего
отца,
Que
tenia
una
soga
al
cuello
На
котором
была
петля.
Lo
habian
colgado
el
domingo
Его
повесили
в
воскресенье,
De
las
ramas
de
aquel
cedro
На
ветвях
того
кедра,
Yo
apenas
tenia
10
años
Мне
было
всего
десять
лет,
Lanze
mi
llanto
de
niño.
Я
отпустил
слезы
ребенка.
El
perro
tenia
un
balazo
lo
supe
Собака
была
застрелена,
я
понял
это
Por
sus
aullidos
По
ее
вою,
Pero
arrastraba
una
espuela
Но
она
волокла
шпору,
Era
de
los
asesinos
Это
было
убийцы.
Señor
juez
le
pertenece
Господин
судья,
это
ваше
дело,
O
que
ya
se
le
olvido
Или
вы
уже
забыли?
Yo
soy
Jesus
Maldonado
Я
- Хесус
Мальдонадо,
Hijo
de
aquel
que
colgo
Сын
того,
кто
был
повешен,
Ya
supondra
los
motivos
Вы,
наверное,
предполагаете
причины,
Por
los
que
lo
busco
yo.
По
которым
я
вас
ищу.
(Jua
orale
compadre)
(Уху,
давай,
приятель)
Despues
de
todas
las
leyes
После
всех
этих
законов,
No
van
a
poder
salvarlo
Вам
не
спастись,
Si
usted
no
quiere
pelear
Если
вы
не
хотите
сражаться,
Lo
arrastrare
en
mi
caballo
Я
потащу
вас
на
своем
коне,
De
las
ramas
de
aquel
cedro
На
ветвях
того
кедра,
Lo
voy
dejar
colgado.
Я
оставлю
вас
висеть.
En
el
paso
del
coyote
В
перевале
Койота,
Venga
muy
bien
preparado
Приходите
хорошо
подготовленными,
Sus
hijos
no
tienen
culpa
Ваши
дети
не
виноваты,
Pero
esto
no
biene
al
caso
Но
это
не
имеет
значения,
Si
usted
no
llega
a
las
12
Если
вы
не
придете
к
двенадцати,
Tal
vez
no
vuelva
a
mirarlos.
Может
быть,
вы
больше
не
увидите
их.
El
diablo
andaba
a
caballo
los
Дьявол
гнался
на
коне,
эти
Hechos
los
presencio
События
он
наблюдал,
En
el
paso
del
coyote
В
перевале
Койота,
Este
caso
sucedio
Этот
случай
произошел,
Ahi
Jesus
Maldonado
Там
Хесус
Мальдонадо,
A
un
juez
de
letras
colgo
Повесил
судью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAULINO VARGAS JIMENEZ
Attention! Feel free to leave feedback.