Lyrics and translation Laberinto - El Cuaco De Namiquipa
Esto
es
pa′
mi
compa,
Homero
Это
па
' Ми
компа,
Гомер.
Le
dicen
el
Centenario
de
Soto
Maynez
al
Cuaco
- Воскликнул
Сото
Мейнез
Аль-Куако.
Es
criollo
de
Namiquipa
con
registro
americano
Это
креольский
Намикипа
с
американской
регистрацией
Su
madre
fue
muy
ligera
y
campeona
allá
en
Chicago
Ее
мать
была
очень
легкой
и
чемпионкой
там,
в
Чикаго.
El
compa
Humero
Varela
tiene
ese
alazán
dorado
У
compa
Humero
Varela
есть
этот
золотой
щавель
Ramón
González
lo
cuida
y
Chapanoa
montado
Рамон
Гонсалес
заботится
о
нем
и
Чапаноа
ездил
Lo
corre
siempre
en
las
riendas
Он
всегда
держит
его
в
поводьях.
La
cuarta
nunca
la
ha
usado
Четвертая
никогда
не
использовала
ее
Al
Charol
y
al
Ahumado
les
ganó
en
300
yardas
Лакированная
кожа
и
копченый
победили
их
на
300
ярдах
Luego
también
se
quedaron
el
Arriaga
y
el
Fantasma
Потом
остались
Арриага
и
Призрак.
Y
el
Centenario
quería
una
tierrita
más
larga
И
столетие
хотело
более
длинную
землю.
Le
aventaron
a
un
morito,
de
nombre
el
Palomo
Blanco
Они
бросили
Морито,
по
имени
Белая
голубка
El
señor
Prieto
Carrete
pidió
faja
al
Centenario
Господин
Прието
попросил
пояс
к
столетию
En
él
se
echaba
al
Palomo
por
si
querían
destaparlo
В
нем
он
бросил
голубя
на
случай,
если
они
захотят
его
раскрыть
Muy
seguros
los
del
moro,
con
la
faja
que
agarraron
Очень
безопасные
Моро,
с
поясом,
который
они
схватили
Por
encima
de
billetes,
trocas
nuevas
apostaron
Над
купюрами
новые
Троки
ставили
Y
en
el
carril
de
Albuquerque,
ahí
las
puertas
tronaron
И
в
переулке
Альбукерке,
там
двери
грохотали.
Como
a
las
50
yardas,
el
alazán
sacó
el
cincho
Как
и
в
50
ярдах,
щавель
вытащил
лямку
Cuando
cruzó
las
300,
Blanco
del
Anaica
al
pico
Когда
он
пересек
300,
белый
от
Анаики
до
пика
Y
el
potro
de
Namiquipa
destapó
aquel
Palomito
И
жеребенок
Намикипы
раскрыл
этот
голубок.
Llevaron
al
Centenario
a
correr
a
Colorado
Они
взяли
столетие,
чтобы
бежать
в
Колорадо
De
la
cuadra
Sierra
Brava
al
Canelo
le
aventaron
Из
квартала
Сьерра-Брава
в
Канело
его
бросили
El
chasco
tuvo
su
precio
ЧОС
имел
свою
цену
Al
alazán
le
pagaron
Щавелю
заплатили
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.