Lyrics and translation Laberinto - El Nayarita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Nayarita
Наяритский парень
Pobre
salio
de
su
rancho
Бедняга
покинул
свой
ранчо,
Con
rumbo
hacia
el
extranjero
Держа
путь
в
чужие
края.
Hombre
de
mucho
talento
empezo
Мужчина
большого
таланта
начал
A
ganar
dinero
por
diferentes
Зарабатывать
деньги
разными
Caminos
y
por
todo
el
mundo
entero
Путями,
по
всему
миру.
Tenia
gente
ahi
en
Tijuana
У
него
были
люди
в
Тихуане,
Tambien
en
Guadalajara
y
mucho
Также
в
Гвадалахаре,
и
много
Billete
verde
hasta
Nayarit
llegaba
Зеленых
купюр
доходило
до
Наярита,
Y
en
la
Ciudad
de
Santiago
А
в
городе
Сантьяго
Era
donde
los
gastaba
Он
их
тратил.
Bernardo
dijo
a
su
padre
Бернардо
сказал
своему
отцу:
Mantenme
siempre
ensillado
«Держи
всегда
оседланными
El
palomo
por
el
dia
Сивого
днем,
De
noche
a
mi
colorado
А
ночью
моего
гнедого,
Por
si
algo
se
me
ofreciera
На
случай,
если
что-то
понадобится.
El
cielo
se
me
ha
nublado
Небо
надо
мной
затянуло
тучами».
Llegaron
los
federales
como
Прибыли
федералы,
как
El
habia
presentido
Bernardo
Он
и
предчувствовал.
Бернардо
Brinco
al
palomo
y
el
palomo
Вскочил
на
сивого,
и
сивый
Brinco
el
rio
alla
entre
los
matorrales
Перепрыгнул
реку,
скрывшись
в
кустах.
Un
avion
tenia
escondido
У
него
был
спрятан
самолет,
Y
les
volo
por
la
sierra
И
он
улетел
через
горы
A
los
Estados
Unidos
В
Соединенные
Штаты.
Mi
Mexico
no
me
quiere
«Моя
Мексика
меня
не
хочет,
Y
los
caballos
tampoco
И
лошади
тоже.
Tengo
muchos
escondites
У
меня
много
убежищ,
Aunque
en
ellos
duro
poco
Хотя
в
них
я
задерживаюсь
ненадолго.
Pero
se
convierte
en
oro
Но
все,
к
чему
я
прикасаюсь,
Todas
las
cosas
que
toco
Превращается
в
золото».
Hoy
me
encuentro
en
California
Сегодня
я
в
Калифорнии,
Mañana
voy
a
volar
Завтра
полечу
En
la
Ciudad
de
Chicago
В
Чикаго.
Tengo
cosas
que
arreglar
У
меня
там
дела.
Me
extrañaran
mis
amigos
Мои
друзья
будут
скучать
по
мне,
Pero
me
van
a
esperar
porque
Но
они
будут
ждать,
потому
что
Saben
que
a
Santiago
Знают,
что
в
Сантьяго
Pronto
voy
a
regresar
Я
скоро
вернусь».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramirez Zamorano Serapio
Attention! Feel free to leave feedback.