Lyrics and translation Laberinto - El Profeta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
que
en
una
remesa
llego
a
san
diego
de
Arabia
Говорят,
прибыла
в
Сан-Диего
поставка
из
Аравии
De
los
criaderos
mas
finos
de
los
moro
y
los
Abdalas
Из
лучших
табунов
мавров
и
Абдала
De
un
gran
prestigio
en
el
mundo
del
medio
oriente
Прославленная
во
всем
Среднем
Востоке
Hasta
el
Asia
Вплоть
до
Азии
Desde
que
nació
el
protillo
tenia
un
color
muy
bonito
era
entre
С
рождения
жеребенок
имел
красивую
масть,
что-то
между
Sayno
y
obscuro,
mas
bien
un
color
retinto
Светло-
и
темно-коричневым,
скорее
темно-рыжим
Lo
sacaron
por
Tijuana
lo
trajeron
a
hermosillo
Его
вывезли
через
Тихуану
и
доставили
в
Эрмосильо
Lo
subieron
ala
sierra
para
iniciar
su
aventura
Его
отвезли
в
горы,
чтобы
начать
его
приключение
Gano
en
Baviacora
y
Huepac
Arizpe
y
en
Moctezuma
Он
победил
в
Бавиакоре,
Уэпак-Ариспе
и
Моктесуме
Al
alazán
mas
lijero
de
los
caballos
de
ozuna
Самого
быстрого
гнедого
коня
из
табунов
Осуны
Gano
por
todo
el
país
y
la
unión
americana
Он
побеждал
по
всей
стране
и
в
Соединенных
Штатах
Pa′
regresar
a
hermosillo
gano
al
venado
de
Kansas
А
вернувшись
в
Эрмосильо,
победил
Оленя
из
Канзаса
Al
que
siguió
mucha
gente
por
con
el
no
arriesgaban
За
которым
следовало
много
людей,
потому
что
с
ним
они
не
рисковали
Dicen
los
grandes
expertos
de
mentes
conocedoras
que
Говорят,
что
великие
знатоки,
разбирающиеся
в
лошадях,
говорят,
что
Media
doce
cuartas
de
la
crin
hasta
la
cola
el
ejemplar
Он
был
двенадцать
четвертей
от
холки
до
хвоста,
исключительный
экземпляр
Mas
bonito
que
ha
conocido
sonora
Самый
красивый,
какого
когда-либо
видела
Сонора
Unas
fiestas
de
diciembre
lo
suben
a
sahuaripa
donde
На
одном
декабрьском
празднике
его
повезли
в
Сауарипу,
где
Se
encontró
a
su
madre,
ya
que
no
la
conocía
Он
встретил
свою
мать,
которую
никогда
не
знал
Su
dueño
jorge
rivera
la
tenia
muy
escondida
Его
хозяин
Хорхе
Ривера
тщательно
ее
прятал
Amarraron
la
carrera
para
un
13
de
diciembre
Бега
назначили
на
13
декабря
Siempre
tiraba
a
rajar
el
dueño
del
oriente
voy
Хозяин
Востока
всегда
стремился
победить,
говорил:
Mi
hacienda
los
Моя
ферма
Capomos
contra
todo
lo
que
tienes
Капомос
против
всего,
что
у
тебя
есть
Jorge
le
acepto
la
apuesta
porque
nunca
se
rajaba
pero
Хорхе
принял
пари,
потому
что
он
никогда
не
сдавался,
но
Al
abrirse
las
trampas
su
llegua
se
adelantaba
y
así
Как
только
открыли
ворота,
его
лошадь
обогнала
соперника
и
так
Llego
hasta
el
cabresto
Добралась
до
стойла
Nunca
perdió
la
ventaja
Она
ни
разу
не
уступила
своего
преимущества
Le
llamaban
el
profeta
por
venir
de
tierra
santa
nunca
Его
называли
Пророком,
потому
что
он
прибыл
из
Святой
Земли,
и
он
никогда
Pensó
que
en
la
sierra
una
llegua
le
ganara
menos
la
Не
думал,
что
в
горах
найдется
лошадь,
которая
его
опередит,
кроме
Baya
da
de
jorge
con
la
que
cuidaba
vacas
Кобылы
Хорхе,
которой
он
пас
коров
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serapio Ramirez Zamorano
Attention! Feel free to leave feedback.