Laberinto - El Torino - translation of the lyrics into German

El Torino - Laberintotranslation in German




El Torino
El Torino
En las tundras de Tacoma
In den Tundren von Tacoma
Pegadito a Canada
Ganz nah an Kanada
Ramiro Martinez Guelna
Ramiro Martinez Guelna
Vio correr al Alazan
Sah den Fuchshengst rennen
Y le digo; seras mio
Und sagte: Du wirst mein sein
Cuanto me puedes costar
Was magst du mich kosten?
Fue amirar a los señores
Er schaute die Herren an
Propietarios de la cuadra
Die Stallbesitzer
Y le digo Roy Canseco
Und sagte Roy Canseco
Era un Pocho de Montana
War ein Pocho aus Montana
Loof di lof two
Schau das Pferd für dich zwei
Fifty dowsen
Fünfzig Dutzend
Y te lo llevas mañana
Und nimm es morgen mit
Garañon y pura sangre
Hengst und Vollblut
Se notaba desde lejos
Man sah's schon von Weitem
Era fachoso el caballo
Zottelig war das Pferd
Y lo hacia verse mas bello
Was es schöner erscheinen ließ
Se enamoro de el el hombre
Der Mann verliebte sich
Y digo si me lo llevo
Und sagt: Ich nehm es mit
Ramiro no era maneado
Ramiro war nicht mittellos
Tambien manejaba lana
Er hatte auch viel Geld
Tenia como 7 ranchos
Besass um die sieben Ranches
Y mucha carne exportaba
Exportierte viel Fleisch
A Japon la mayor parte
Nach Japan der Grossteil
Y lo demas para Francia
Der Rest ging nach Frankreich
(No k no ruedas, ahai)
(Nein du rollst nicht, ahai)
El Torino en pocos dias
Der Torino kam schnell
Vino a dar a Zacatecas
Nach Zacatecas
A un ranchito de Ramiro
Zu Ramiros Rancho
Muy cerquitas de Calera
Ganz nah bei Calera
Y en menos de 9 meses
In weniger als neun
Ya llevaba 10 carreras
Monaten zehn Rennen gewonnen
Esa feria de San Marcos
Die San Marcos Messe
Expo de Guadalajara
Guadalajara Expo
Ahi dio cuenta el cabucho
Dort zeigte der Hengst
Esa fiera de Tijuana
Dieses Biest aus Tijuana
Fue casi un millon de verdes
Fast eine Million Grüne
Que a su bolsa acumulaba
Sammelten sich in seiner Tasche
En Nuevo Leon y Coahuila
In Nuevo Leon und Coahuila
Tambien fueron varios miles
Auch mehrere Tausend
Lo despidieron contentos
Verabschiedeten ihn fröhlich
Es lo que la gente dice
So sagt man sich
Se dieron por bien pagados
Sie fühlten gut entschädigt
Con verlo en esos carriles
Beim Sehen auf der Rennbahn
En su rancho descansando
Auf seiner Ranch ruhend
Hasta que le cante un gallo
Bis der Hahn kräht
Que tenga mucho dinero
Dass er viel Geld hat
Y no le pese gastarlo
Und es gern ausgibt
Por mas de 200 mil
Für über 200'000
Hasta donde quiera vamos.
Wohin immer wir reisen





Writer(s): Ramírez, Serapio


Attention! Feel free to leave feedback.