Lyrics and translation Laberinto - La Fuga del Rojo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fuga del Rojo
Побег Рыжего
El
carro
ya
se
paró
Машина
уже
остановилась,
Ya
está
cayendo
la
tarde
День
клонится
к
вечеру,
Y
a
mi
se
me
hace
teniente
И
мне
кажется,
лейтенант,
Que
va
sudar
pa′
llevarme.
Что
ты
попотеешь,
чтобы
меня
взять.
Mira
rojo
no
le
busques
Слушай,
лейтенант,
не
пытайся,
Te
voy
a
soltar
las
manos
Я
развяжу
тебе
руки,
Pero
me
dices
tu
nombre
Но
ты
скажи
мне
свое
имя
Y
adonde
iba
el
contrabando,
И
куда
шел
контрабандный
товар.
Ya
me
arrancaron
las
plantas
Мне
уже
вырвали
ногти
Y
me
quemaron
las
manos
И
обожгли
руки,
Y
con
tanta
calentada
И
от
такой
пытки
El
nombre
se
me
a
olvidado.
Имя
свое
я
забыл.
Tu
deberias
de
saber
Ты
должна
понимать,
Somos
casos
diferentes
Мы
с
тобой
разные
люди:
Yo
soy
hombre
natural
Я
— простой
человек,
A
ti
te
hicieron
teniente,
А
тебя
сделали
лейтенантом.
Mas
como
voy
a
escaparme
Но
как
же
мне
сбежать?
Les
voy
a
contar
un
cuento:
Расскажу
тебе
историю:
Seiscientos
mil
centenarios
Шестьсот
тысяч
старинных
монет
—
Era
el
robo
de
sarmiento
Вот
сколько
стоило
ограбление
Сармьенто.
Lo
llevé
a
San
Salvador
Я
отвез
их
в
Сан-Сальвадор
Y
asi
ayudé
al
movimiento.
И
таким
образом
помог
движению.
Te
escapastes
de
Chicago
Ты
сбежала
из
Чикаго
Y
también
de
Nueva
York
И
еще
из
Нью-Йорка,
Y
aqui
me
llega
un
reporte
А
мне
тут
докладывают,
Que
te
robaste
un
avión.
Что
ты
угнала
самолет.
Me
acusan
de
muchas
cosas
Меня
обвиняют
во
многом,
Pero
nada
comprobado
Но
ничего
не
доказано.
Ni
siquiera
trae
mi
nombre
Даже
имени
моего
не
знают,
De
plano
andan
despistados,
Совсем
потеряли
след.
Como
lo
habia
prometido
Как
и
обещал,
El
rojo
se
les
fugó
Рыжий
сбежал.
El
rojo
no
es
asesino
Рыжий
— не
убийца,
La
vida
le
respetó,
Жизнь
он
уважал.
Puedes
usar
tu
pistola
Можешь
доставать
свой
пистолет,
Ya
logré
soltar
mis
manos
Мне
удалось
освободить
руки.
Y
ahora
que
estamos
parejos
И
теперь,
когда
мы
на
равных,
Te
notó
que
estas
temblando,
Я
вижу,
что
ты
дрожишь.
Ahí
te
dejo
estas
granadas
Вот
тебе
эти
гранаты,
Amarradas
por
detrás
Привязанные
сзади.
Ya
les
quité
la
espoleta
Я
уже
выдернул
чеку,
Ahí
tu
si
quieres
volar
Теперь
ты,
если
хочешь,
взлети.
Le
dices
al
comandante
Передай
своему
командиру,
Que
en
Durango
me
ha
de
hallar.
Что
в
Дуранго
меня
найдет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vargas Paulino
Attention! Feel free to leave feedback.