Lyrics and translation Laberinto - La Soraya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
esta
va
por
mi
compa
Leo
Это
для
моего
друга
Лео
Juan
José
Muñoz
se
llama
un
hombre
muy
carrerero
Хуан
Хосе
Муньос,
очень
целеустремленный
человек
Con
una
yegua
señores
le
pagaron
un
dinero
За
свою
кобылу,
господа,
он
получил
деньги
Con
ella
les
ha
ganado
a
caballos
muy
ligeros
С
ней
он
побеждал
очень
быстрых
лошадей
Por
allá
en
el
pueblo
yaqui
le
pusieron
La
Soraya
Там,
в
поселении
яки
его
прозвали
Соррайя
Hoy
su
dueño
arrepentido
Теперь
его
владелец
раскаивается
El
ha
querido
comprarla
por
que
ha
visto
que
a
ganado
Он
захотел
купить
ее,
потому
что
увидел,
что
она
выиграла
Cada
que
van
a
jugarla
Каждый
раз,
когда
ее
привозят
на
соревнования
Le
ganó
al
77
y
a
una
hija
del
banco
negro
Она
победила
77-ю
и
дочь
Черного
банка
Al
albur
y
al
jorongo
y
otros
que
ahora
no
me
acuerdo
Альбура,
Хоронго
и
других,
которых
я
сейчас
не
вспомню
Si
la
quieren
ver
correr
Если
хотите
увидеть,
как
она
бежит
Tienen
que
traer
dinero
Придется
принести
деньги
El
manon
el
es
mainate
Манон
- это
мейнат
Y
el
picho
es
el
corredor
А
Пичо
- бегун
Y
el
que
gana
los
billetes
А
Хуан
Хосе
Муньос
зарабатывает
купюры
Ese
es
Juan
José
Muñoz
Он
A
muchos
con
esa
yegua
Для
многих
с
этой
кобылой
Les
a
quitado
la
tos
Он
вылечил
кашель
En
las
patas
de
esa
yegua
В
ногах
этой
кобылы
Ahí
se
encuentra
el
secreto
Там
секрет
Ya
la
han
relojeado
muchos
Многие
уже
наблюдали
за
ней
Pero
no
la
han
descubierto
Но
так
и
не
раскрыли
его
Nadie
la
enseño
a
correr
Никто
не
учил
ее
бегать
Es
buena
de
nacimiento
Она
хороша
от
рождения
2006
casi
al
final
К
концу
2006
года
Se
celebró
una
carrera
Прошла
гонка
Hay
que
bonito
animal
Какой
красивый
зверь
El
que
jugó
con
la
yegua
Тот,
кто
играл
с
кобылой
Todos
le
fueron
al
buki
Все
пошли
к
Буки
Lastima
que
la
perdiera
Жаль,
что
он
проиграл
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grijalva, Cecilio "el Alacran"
Attention! Feel free to leave feedback.