Lyrics and translation Laberinto - La Soroya
Juan
Jose
Muñoz
se
llama
un
hombre
Хуан
Хосе
Муньос
называется
человеком
Muy
carrerero
con
una
yegua
señores
Очень
бегал
с
кобылой.
Le
pagarón
un
dinero
con
ella
Он
заплатил
ей
деньги.
Les
ha
ganado
a
caballos
muy
lijeros
Он
победил
очень
шлифовальных
лошадей
Por
alla
en
el
pueblo
yaqui
Алла
в
деревне
яки
Le
pusieron
La
Soraya
Ему
поставили
Сорайю.
Hoy
su
dueño
arrepentido
Сегодня
его
раскаявшийся
владелец
El
ha
querido
comprarla
por
que
Он
хотел
купить
ее,
потому
что
Ha
visto
que
a
ganado
Он
видел,
что
скот
Cada
que
van
a
jugarla
Каждый,
кто
будет
играть
в
нее
Le
ganó
al
77
y
a
una
hija
Он
выиграл
77
и
дочь
Del
banco
negro,
al
albur
От
черного
банка,
к
альбуру.
Y
al
jorongo
y
otros
que
ahora
И
к
хоронго
и
другим,
которые
сейчас
No
me
acuerdo
si
la
quieren
Я
не
помню,
хотят
ли
они
ее.
Ver
correr
tienen
que
Смотреть
бег
есть,
что
Traer
dinero
Принесите
деньги
El
manon
el
es
mainate
Манон
Эл
является
mainate
Y
el
picho
es
el
corredor
И
птенец-бегун.
Y
el
que
gana
los
billetes
И
тот,
кто
выигрывает
билеты,
Ese
es
Juan
Jose
Muñoz
Это
Хуан
Хосе
Муньос.
A
muchos
con
esa
yegua
les
Многие
с
этой
кобылой
Ha
quitado
la
tos
Он
снял
кашель.
En
las
patas
de
esa
yegua
ahi
В
лапах
этой
кобылы.
Se
encuentra
el
secreto
Секрет
найден
Ya
la
han
relojeado
muchos
Ее
уже
видели
многие.
Pero
no
la
han
descubierto
Но
они
не
обнаружили
ее.
Nadie
la
enseño
a
correr
Никто
не
учит
ее
бегать.
Es
buena
de
nacimieto
Она
хороша
нацимието.
2006
casi
al
final
2006
почти
в
конце
Se
celebró
una
carrera
Была
проведена
гонка
Hay
que
bonito
animal
el
que
jugó
Вы
должны
красивое
животное,
которое
играло
Con
la
yegua
todos
le
fuerón
С
кобылой
все
шли
ему
навстречу.
Al
buki
lastima
que
la
perdiera
Аль
буки
больно,
что
я
потерял
ее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grijalva, Cecilio "el Alacran"
Attention! Feel free to leave feedback.