Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Duele Tu Ausencia
Deine Abwesenheit tut mir weh
Ni
me
voy
me
dijiste
a
el
partir
Du
sagtest
nicht,
dass
du
gehst,
beim
Abschied
Y
espere
que
me
dieras
la
mano
Und
ich
hoffte,
du
würdest
mir
die
Hand
geben
Como
lo
hace
cualquier
ser
humano
Wie
es
jeder
Mensch
tut
Cuando
de
alguien
se
va
a
despedir
Wenn
man
sich
von
jemandem
verabschiedet
Me
quede
con
los
brazos
abiertos
Ich
blieb
mit
offenen
Armen
Y
mis
labios
de
un
beso
sedientos
Und
meine
Lippen
dürsteten
nach
einem
Kuss
Y
al
instante
senti
que
tu
ausencia
Und
in
diesem
Moment
spürte
ich
deine
Abwesenheit
Poquito
a
poquito
me
asia
sufrir
Langsam
begann
sie
mich
leiden
zu
lassen
Te
esperare
te
lo
juro
que
voy
a
esperarte
Ich
werde
warten,
ich
schwöre
dir,
dass
ich
warten
werde
Regresaras
pues
te
gusta
mi
forma
de
amarte
Du
wirst
zurückkommen,
denn
dir
gefällt
meine
Liebesart
As
de
saber
de
carisias
abrazos
y
besos
te
voy
a
colmar
Du
sollst
wissen:
Ich
werde
dich
überhäufen
mit
Zärtlichkeiten,
Umarmungen,
Küssen
Y
si
de
algo
te
sirve
mi
vida
te
la
doy
aunque
ya
Und
wenn
es
dir
etwas
nützt,
gebe
ich
dir
mein
Leben
selbst
wenn
es
Este
perdida
porque
ami
para
nada
me
sierve
y
tampoco
Schon
verloren
ist,
denn
mir
nützt
es
nichts
und
ich
will
es
La
quiero
un
minuto
sin
ti
Keine
Minute
ohne
dich
Te
esperare
te
lo
juro
que
voy
a
esperarte
Ich
werde
warten,
ich
schwöre
dir,
dass
ich
warten
werde
Regresaras
pues
te
gusta
mi
forma
de
amarte
Du
wirst
zurückkommen,
denn
dir
gefällt
meine
Liebesart
As
de
saber
de
carisias
abrazos
y
besos
te
voy
a
colmar
Du
sollst
wissen:
Ich
werde
dich
überhäufen
mit
Zärtlichkeiten,
Umarmungen,
Küssen
Y
si
de
algo
te
sirve
mi
vida
te
la
doy
aunque
ya
Und
wenn
es
dir
etwas
nützt,
gebe
ich
dir
mein
Leben
selbst
wenn
es
Este
perdida
porque
ami
para
nada
me
sierve
y
tampoco
Schon
verloren
ist,
denn
mir
nützt
es
nichts
und
ich
will
es
La
quiero
un
minuto
sin
ti
Keine
Minute
ohne
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marínez, Reynaldo
Attention! Feel free to leave feedback.