Lyrics and translation Laberinto - Olvida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvida
que
un
dia
nos
conocimos
Забудь,
что
однажды
мы
встретились.
Olvida
pero
olvidate
de
mi
Забудь,
но
забудь
обо
мне.
No
vuelvas
a
cruzarte
en
mi
camino
Никогда
больше
не
пересекайся
на
моем
пути.
Olvida
que
un
dia
te
conoci
Забудь,
что
однажды
я
встретил
тебя.
Y
borra
de
tu
mente
lo
vivido
И
сотри
из
твоего
разума
прожитое.
Quiero
olvidar
lo
mucho
que
sufri
Я
хочу
забыть,
как
сильно
я
страдал.
Fue
un
disgusto
averte
conocido
Это
было
известное
отвращение.
Fue
una
pena
caer
tanto
por
ti
Было
так
жаль
падать
из-за
тебя.
Porqe
Olvidarte
ati
Потому
что
я
забыл
тебя
ati
Sera
sencillamente
Это
будет
просто
Pensar
que
hay
tanta
gente
Думать,
что
есть
так
много
людей,
Como
tu
especialmente
Как
ты
особенно
Fingiendo
por
fingir
Притворяясь,
притворяясь,
Porque
olvidarte
ati
Потому
что
забыть
тебя
ati
Sera
facil
seguro
Это
будет
легко
безопасно
Te
olvidare
lo
juro
Я
забуду
тебя,
клянусь.
No
vale
la
pena
morirse
por
ti
Не
стоит
умирать
за
тебя.
Olvida
las
veces
que
jurastes
Забудь
времена,
когда
ты
клялся.
A
darme
yo
tanto
que
crei
Чтобы
дать
мне
так
много,
что
я
поверил.
Olvida
todo
lo
que
dijiste
Забудь
все,
что
ты
сказал.
Olvida
lo
que
senti
por
ti
Забудь,
что
я
чувствовал
к
тебе.
Y
vete
mejor
vete
y
no
vuelvas
И
уходи
лучше
уходи
и
не
возвращайся.
No
vuelvas
no
respondo
de
mi
Не
возвращайся,
я
не
ручаюсь
за
себя.
Olvida
que
fui
una
vez
tu
hombre
Забудь,
что
я
когда-то
был
твоим
мужчиной.
Mujer
anda
y
vete
por
ahi
Женщина
иди
и
иди
туда.
Porqe
Olvidarte
ati
Потому
что
я
забыл
тебя
ati
Sera
sencillamente
Это
будет
просто
Pensar
que
hay
tanta
gente
Думать,
что
есть
так
много
людей,
Como
tu
especialmente
Как
ты
особенно
Fingiendo
por
fingir
Притворяясь,
притворяясь,
Porque
olvidarte
ati
Потому
что
забыть
тебя
ati
Sera
facil
seguro
Это
будет
легко
безопасно
Te
olvidare
lo
juro
Я
забуду
тебя,
клянусь.
No
vale
la
pena
morirse
por
ti.
(repite)
Не
стоит
умирать
за
тебя.
(повтори)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Maria Napoleon
Attention! Feel free to leave feedback.