Lyrics and translation Laberinto - Tres Mares y Dos Rios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
tocar
el
fondo
de
mi
pecho
herido
Я
коснусь
дна
моей
раненой
груди,
Voy
a
sacarlo
todo
y
echarte
al
olvido
Я
вытащу
все
это
и
брошу
тебя
в
забвение.
Recordaré
momentos
de
aquellos
bonitos
Я
буду
помнить
моменты
из
тех
красивых
Voy
a
llorarte
toda,
tres
mares
y
dos
ríos
Я
буду
оплакивать
тебя
все,
три
моря
и
две
реки.
Voy
a
sacar
de
un
golpe
todas
las
raíces
Я
вытащу
все
корни
одним
ударом
Aunque
me
duela
el
alma,
yo
que
tanto
te
quise
Даже
если
у
меня
болит
душа,
я
так
любил
тебя.
Reviviré
los
besos
que
te
di
y
que
me
diste
Я
переживу
поцелуи,
которые
я
дал
тебе
и
которые
ты
дал
мне.
Y
sangraré
mi
boca
para
no
maldecirte
И
я
истечу
кровью,
чтобы
не
проклинать
тебя.
Y
después
de
esta
noche
que
llore
y
que
llore
И
после
этой
ночи
я
плачу
и
плачу.
Que
cante
y
me
arrastre,
que
sufra
y
que
sufra
Пусть
он
поет
и
тащит
меня,
пусть
страдает
и
страдает.
Voy
a
hacer
que
mañana
temprano
Я
сделаю
это
завтра
рано.
Todo
lo
que
siento
se
vaya
a
la
tumba
Все,
что
я
чувствую,
уходит
в
могилу.
Y
después
de
esta
noche
que
llore
y
que
llore
И
после
этой
ночи
я
плачу
и
плачу.
Que
cante
y
me
arrastre,
que
sufra
y
que
sufra
Пусть
он
поет
и
тащит
меня,
пусть
страдает
и
страдает.
Voy
a
hacer
que
estos
ojos
que
lloran
Я
заставлю
эти
глаза
плакать,
Te
miren
tan
solo
como
una
aventura
Они
смотрят
на
тебя
так
же
просто,
как
на
приключение.
Y
después
de
esta
noche
que
llore
y
que
llore
И
после
этой
ночи
я
плачу
и
плачу.
Que
cante
y
me
arrastre,
que
sufra
y
que
sufra
Пусть
он
поет
и
тащит
меня,
пусть
страдает
и
страдает.
Voy
a
hacer
que
mañana
temprano
Я
сделаю
это
завтра
рано.
Todo
lo
que
siento
se
vaya
a
la
tumba
Все,
что
я
чувствую,
уходит
в
могилу.
Y
después
de
esta
noche
que
llore
y
que
llore
И
после
этой
ночи
я
плачу
и
плачу.
Que
cante
y
me
arrastre,
que
sufra
y
que
sufra
Пусть
он
поет
и
тащит
меня,
пусть
страдает
и
страдает.
Voy
a
hacer
que
estos
ojos
que
lloran
Я
заставлю
эти
глаза
плакать,
Te
miren
tan
solo
como
una
aventura
Они
смотрят
на
тебя
так
же
просто,
как
на
приключение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Maria Napoleon Estuardo
Attention! Feel free to leave feedback.