Lyrics and translation Laberinto - Tu Mal Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
siento
ya
no
puedo,
no
me
nace
Прости,
я
больше
не
могу,
я
не
рождаюсь.
Y
aunque
quiera,
no
se
me
hace
otra
vez
confiar
en
ti
И
даже
если
я
хочу,
я
не
могу
снова
доверять
тебе.
Dejaste
ya
de
ser
indispensable
Ты
перестал
быть
незаменимым.
Porque
a
nada
ya
me
sabe
tu
presencia
junto
a
mí
Потому
что
ничто
не
знает
о
твоем
присутствии
рядом
со
мной.
Recuerdo
que
agotaba
el
calendario
Я
помню,
что
я
исчерпал
календарь
Y
también
el
diccionario
del
amor
y
del
placer
А
также
словарь
любви
и
удовольствия
Siempre
obligado
a
tu
proceder
y
a
diario
el
sol
Всегда
вынужден
действовать
и
ежедневно
солнце
Me
dio
un
amanecer
en
lo
estrecho
de
tu
piel
Это
дало
мне
рассвет
в
узкой
твоей
коже,
Pero
tu
mal
amor
Но
твоя
плохая
любовь
Me
fue
engañando
con
la
tarde
y
con
el
alba
Он
обманывал
меня
днем
и
рассветом.
Y
aunque
doliera,
con
tal
de
que
te
quedaras
И
даже
если
это
будет
больно,
до
тех
пор,
пока
ты
останешься.
Te
perdonaba,
no
podía
vivir
sin
ti
Я
прощал
тебя,
я
не
мог
жить
без
тебя.
Y
fue
tu
mal
amor
И
это
была
твоя
плохая
любовь.
Tu
mal
amor
que
ahora
te
humilla
y
que
te
arrastra
Твоя
плохая
любовь,
которая
теперь
унижает
тебя
и
тащит
тебя.
Si
una
limosna
de
cariño
te
hace
falta
Если
вам
нужна
милостыня
любви
Tómala
y
vete,
tú
quisiste
ser
así
Возьми
это
и
уходи,
ты
хотел
быть
таким.
Al
cabo
que
ni
quería
В
конце
концов,
я
не
хотел
India,
perra
Индийская
сука
Pero
tu
mal
amor
Но
твоя
плохая
любовь
Me
fue
engañando
con
la
tarde
y
con
el
alba
Он
обманывал
меня
днем
и
рассветом.
Y
aunque
doliera,
con
tal
de
que
te
quedaras
И
даже
если
это
будет
больно,
до
тех
пор,
пока
ты
останешься.
Te
perdonaba,
no
podía
vivir
sin
ti
Я
прощал
тебя,
я
не
мог
жить
без
тебя.
Y
fue
tu
mal
amor
И
это
была
твоя
плохая
любовь.
Tu
mal
amor
que
ahora
te
humilla
y
que
te
arrastra
Твоя
плохая
любовь,
которая
теперь
унижает
тебя
и
тащит
тебя.
Si
una
limosna
de
cariño
te
hace
falta
Если
вам
нужна
милостыня
любви
Tómala
y
vete,
tú
quisiste
ser
así
Возьми
это
и
уходи,
ты
хотел
быть
таким.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santos Cortes Francisco Javier
Attention! Feel free to leave feedback.