Labess - Slam - translation of the lyrics into German

Slam - Labesstranslation in German




Slam
Slam
Sur les plages je mort de nous irons marcher
An den Stränden werden wir entzwei gehen und sterben
Nous enterré vivant
Wir lebendig begraben
Courir autour des vieux blockaus
Laufen um alte Bunker herum
Le tour se frapper par le vent
Die Runde geschlagen vom Wind
Au détour de l'avenir
An der Weggabelung der Zukunft
Au bout de l'avenir
Am Ende der Zukunft
Tour après tour
Runde um Runde
À la pointe de l'occident
An der Spitze des Abendlands
Nous effondré,
Wir kollabieren,
Et nous enterré vivant
Und wir lebendig begraben
Et nous resterons là,
Und wir werden hier bleiben,
Assis sans rien faire
Sitzen und nichts tun
A attendre que le temps passe, comme passe le vent
Warten dass die Zeit vergeht, wie der Wind vorüberzieht
Car un caillou est plus solide qu'un organisme subventionnaire
Denn ein Stein ist beständiger als ein subventionierter Organismus
L'océan plus durable que notre développement
Der Ozean dauerhafter als unsere Entwicklung
Et l'horizon, plus beau que le World Trade Center
Und der Horizont schöner als das World Trade Center
Si tu veux vivre pauvre fou, regarde derrière toi vers l'espace libre
Wenn du leben willst, armer Narr, blick hinter dich in den freien Raum
Vers la nature, le temps n'est pas encore devenu une marchandise
Zur Natur, wo Zeit noch keine Ware geworden ist
Alorq frottant nous les mains comme des papiers pour y mettre le feu
Also reiben wir unsere Hände wie Papier um Feuer zu machen
Et retrouver l'aire encore
Und die Luft wiederzufinden
L'eau, et la terre
Das Wasser, und die Erde
Frottant nous les uns aux autres pour remettre a nouveau
Wir reiben uns aneinander um erneut
De la parole des tombes, et du bruit des caverdes
Das Wort der Gräber und den Klang der Höhlen einzubringen
Et un jour viendra
Und eines Tages wird kommen
Peut-être ou peut-être pas
Vielleicht oder auch nicht
Nous apprendrons à sourire aux nuages
Wir werden lernen, den Wolken zuzulächeln
Sans bouger d'un poêle avec les camarades
Ohne uns vom Feuer mit den Kameraden zu rühren
L'amour... L'amour!
Die Liebe... Die Liebe!
Ohh plein dans les dents!
Ooh voll ins Gesicht!





Writer(s): Fred Jr. Scruggs, Kirk Jones, Chylow M. Parker, Tyrone Taylor, Jason William Mizell


Attention! Feel free to leave feedback.