Laboratorium Pieśni - Barbaro Swieta - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Laboratorium Pieśni - Barbaro Swieta




Barbaro Swieta
Barbaro Swieta
Barbaro święta! Perło Jezusowa
Saint Barbara! Pearl of Jesus
Ścieżko do nieba grzesznikom gotowa
Path to heaven for sinners prepared
Wierna przy śmierci Patronko! Smutnemu
Faithful at death Patron! In sadness
Konającemu
In death
Źródło czystości, obmyta na wieki
Source of purity, cleansed forever
Nie wypuszczaj mnie z Twej świętej opieki
Do not let me slip from your sacred care
Ty mnie przygotuj na drogę wieczności
You prepare me for the journey of eternity
W świątobliwości
In holiness
Spraw, by mój Jezus był dozorcą moim
Make my Jesus my guardian
W życiu i zgonie tak jako był Twoim
In life and in death as he was yours
Niech duszę w niebie z świętej Twej pomocy
May my soul in heaven with your holy help
Z sobą zjednoczy
Be united with you
Twoja, mój Jezus w świętym Sakramencie
Your Jesus, my Jesus in the Holy Sacrament
Niech mnie nakarmi w ostatnim momencie
May he feed me at the last moment
Ostatnie słowa, Jezus i Maryja!
Last words, Jesus and Mary!
Niech mnie nie mija
May they not pass me by
W ranach najsłodszych w męce Jego drogiej
In his most sweet wounds, in his dear suffering
Zakryj mnie, Panno! Od szatańskiej trwogi
Cover me, O Virgin! From satanic terror
Abym umierał dobrze z Twej obrony
So that I may die well with your protection
Nieustraszony
Fearless
Teraz i chętnie polecam swą duszę
Now and willingly I commend my soul
Najbardziej wtenczas, kiedy konać muszę
Most of all when I must die
Barbaro droga, oddaj że Bogu
Dear Barbara, surrender it to God
W niebieskim progu
On the heavenly threshold
Komuż bezpieczniej duszę swą polecę
To whom can I commend my soul more safely
Jak Tobie, a Ty Jezusowi w ręce
Than to you, and you, Jesus, into his hands
Oddaj, o perło! Drogo zapłacona
Deliver, O pearl! Dearly paid for
Krwią odkupiona
Redeemed by blood
Barbaro święta! Uproś godne życie
Saint Barbara! Entreat a worthy life
Bym mógł opłakać złości me sowicie
So that I may sufficiently mourn my sins
Po dobrej śmierci z Świętymi mieszkanie
After a good death, a dwelling with the Saints
Daj, Jezu Panie!
Grant, Lord Jesus!





Writer(s): Kompozycja Tradycyjna


Attention! Feel free to leave feedback.