Labrinth - Lift Off - translation of the lyrics into German

Lift Off - Labrinthtranslation in German




Lift Off
Abheben
Yeah, my heart will always be with my home
Ja, mein Herz wird immer bei meiner Heimat sein
'Cause home's the only place that's got my heart
Denn die Heimat ist der einzige Ort, der mein Herz hat
But something lit a fire in my soul
Aber etwas hat ein Feuer in meiner Seele entfacht
Voyager gon' voyage
Der Reisende wird reisen
I (I) got something that's gon' take me somewhere (to where?)
Ich (Ich) hab' etwas, das mich irgendwohin bringen wird (wohin?)
Take me up into the stratosphere (yeah)
Mich hoch in die Stratosphäre bringen wird (ja)
This is goodbye until we meet again (ay, ay, ay)
Das ist ein Abschied, bis wir uns wiedersehen (ay, ay, ay)
Again (woo!)
Wieder (woo!)
I could tell you I'm sorry
Ich könnte dir sagen, es tut mir leid
But you know I won't mean it when you hear me say
Aber du weißt, ich meine es nicht ernst, wenn du mich sagen hörst
Feelin' like King T'Challa
Fühle mich wie König T'Challa
'Bout to go Clark and Kent and, "Up, up, and away!"
Bin dabei, Clark Kent zu machen und, "Hoch, hoch hinaus!"
Baby, I don't wanna break your heart
Baby, ich will dein Herz nicht brechen
But this is where I belong
Aber hier gehöre ich hin
World's ready for a superstar
Die Welt ist bereit für einen Superstar
I got my engines on
Meine Triebwerke sind an
Lift off
Abheben
Ten, nine, eight, seven, six, gone
Zehn, neun, acht, sieben, sechs, weg
You see my rocket ship, head up in the clouds when the spaceship lit ignite
Du siehst mein Raketenschiff, Kopf in den Wolken, wenn das Raumschiff zündet
Hit me from the ground, I'm about to lift off
Erreich mich vom Boden aus, ich hebe gleich ab
Five, four, three, two, one
Fünf, vier, drei, zwei, eins
You see the shuttle is shooting up to Mars 'bout to land on Venus
Du siehst das Shuttle schießt zum Mars hoch, um auf der Venus zu landen
Baby, I'm a star, watch a boy go
Baby, ich bin ein Star, sieh zu, wie der Junge fliegt
Lift off
Abheben
A-all the shit that's holding me back (back)
A-all der Mist, der mich zurückhält (zurück)
Bonnie and Clyde, 'bout to go ahead and kill that (that)
Bonnie und Clyde, dabei, das zu erledigen (das)
Sorry to the people I thought I love, I think I found my soulmate
Entschuldigung an die Leute, von denen ich dachte, ich liebe sie, ich glaube, ich habe meine Seelenverwandte gefunden
And we're going all the way, as high as that cocaine, so
Und wir gehen den ganzen Weg, so hoch wie dieses Kokain, also
This is probably gonna break your heart (your heart)
Das wird wahrscheinlich dein Herz brechen (dein Herz)
But this is where I belong (ay)
Aber hier gehöre ich hin (ay)
World's ready for a superstar (ay, ay)
Die Welt ist bereit für einen Superstar (ay, ay)
I got my engines on
Meine Triebwerke sind an
Lift off
Abheben
Ten, nine, eight, seven, six, gone
Zehn, neun, acht, sieben, sechs, weg
You see my rocket ship, head up in the clouds when the spaceship lit ignite
Du siehst mein Raketenschiff, Kopf in den Wolken, wenn das Raumschiff zündet
Hit me from the ground, I'm about to lift off
Erreich mich vom Boden aus, ich hebe gleich ab
Five, four, three, two, one
Fünf, vier, drei, zwei, eins
You see the shuttle is shooting up to Mars 'bout to land on Venus
Du siehst das Shuttle schießt zum Mars hoch, um auf der Venus zu landen
Baby, I'm a star, watch a boy go
Baby, ich bin ein Star, sieh zu, wie der Junge fliegt
Lift off
Abheben
(Three, two, one)
(Drei, zwei, eins)
Baby, I'm a star, watch a boy go
Baby, ich bin ein Star, sieh zu, wie der Junge fliegt
Lift off
Abheben





Writer(s): Mckenzie Timothy Lee


Attention! Feel free to leave feedback.