Lyrics and translation Labyrint feat. Dani M - Välkommen hem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Välkommen hem
Добро пожаловать домой
Det
här
är
vår
big
up,
vår
uppsalatribut
Это
наш
респект,
наш
Упсальский
гимн,
Kommer
älska
018,
ända
till
sagan
är
slut
Буду
любить
018,
пока
сказка
не
закончится.
Alla
dagar
tills
nu,
som
man
gittat
runt
som
barn
och
gjort
bus
Все
дни
до
сегодняшнего,
когда
мы,
как
дети,
шатались
и
шалили,
Till
allvarliga
knas,
som
man
har
tagit
sig
ur
До
серьезных
передряг,
из
которых
мы
выбрались.
Taggar
in
centralt
Заходим
в
центр,
Meckar
upp
vid
Fyrisån
Тусуемся
у
реки
Фюрис,
Älska
stan,
fastän
vi
har
en
korrupt
poliskår
Люблю
этот
город,
хоть
у
нас
и
продажная
полиция.
Reggaefestival,
fullt
med
GLG,
men
vi
går
Фестиваль
регги,
полно
полиции,
но
мы
идем,
Valborg
är
flipp,
som
slottet,
vid
nyår
Вальборг
– это
отрыв,
как
и
замок
в
Новый
год.
Växte
upp
i
Blattehagen,
festade
på
Flogstataken
Вырос
в
Блаттехагене,
тусовался
на
Флоґстатакен,
Haffa
kunder
bland
studenter,
här
är
numret
brushan
ta
det
Снимал
студенток,
вот
номер,
крошка,
записывай.
Men
inge
gol
Но
без
обмана,
Uppsala
nojja
bror
Упсальская
движуха,
брат,
Lär
studenterna
att
Ainatown
är
staden
där
vi
bor
Учим
студентов,
что
Айнатаун
– это
наш
район.
Föddes
Akademiska,
växte
upp
innan
gängen
fanns
Родился
в
Академической
больнице,
вырос
до
появления
банд,
I
Gottsunda,
där
det
var
som
ingen
annanstans
В
Готтсунде,
где
было
не
как
везде.
Mina
grabbar
var
knas,
vi
sprang
från
bängen
snabbt
Мои
парни
были
отвязные,
мы
быстро
убегали
от
полиции,
När
vi
rökt
Linnes
plantor,
och
klippt...
Pelles
svans
Когда
курили
растения
Линне
и
отрезали...
хвост
Пелле.
Uppsala,
torska
på
festivalen
är
tradition
Упсала,
попасться
на
фестивале
– это
традиция,
Som
forsränning,
fyller
koppen
med
urinprov
Как
сплав
по
реке,
наполняем
стаканчик
мочой
для
анализа.
Där
blattarna
bor
Где
живут
негры,
Festar
i
orten,
för
ingen
av
oss
kommer
in
på
nation
Тусуемся
на
районе,
потому
что
никто
из
нас
не
попадет
в
студенческое
общество.
Vill
ha
guld
och
para,
ungarna
hungrar
efter
mycket
Хотим
золота
и
денег,
молодежь
жаждет
многого,
Becknar
giftet,
gör
pundare
dumma
efter
fixen
Толкаем
дурь,
делаем
наркоманов
глупыми
после
дозы.
Guldkedja,
för
några
hundra
lax
men
rullar
kärringcykel
Золотая
цепь
за
пару
сотен
тысяч,
но
катается
на
женском
велосипеде,
Han
måste
vara
från
Uppsala
som
den
bästa
musiken
Он,
должно
быть,
из
Упсалы,
как
и
лучшая
музыка.
Välkommen
till
Uppsala
Добро
пожаловать
в
Упсалу,
Välkommen
hem
Добро
пожаловать
домой,
Hela
vägen
till
Luthagen
Весь
путь
до
Лутагена.
Tillbaka
på
våran
gata,
nice
att
se
er
igen
Снова
на
нашей
улице,
приятно
снова
вас
видеть,
Cyklar
fram
Едем
на
велосипедах,
Skönt
att
vara
tillbaka.
Där
jag
blev
den
jag
är
Приятно
вернуться
туда,
где
я
стал
тем,
кто
я
есть.
Sävja
till
Rackarbacken
От
Севьи
до
Раккарбаккена,
Årsta
och
Salabacke
Орста
и
Салабакке,
Välkommen
Till
Uppsala
där
jag
bott
sen
barnsben
Добро
пожаловать
в
Упсалу,
где
я
живу
с
детства.
(Följ
med
på
en
runda,
i
G-Sunda.)
(Поехали
со
мной
на
прогулку,
в
Готтсунду.)
Uppsala,
BB
Упсала,
роддом,
Växte
upp,
GRB
Вырос,
Гренбю,
Torsk
på
THC
Попался
на
травке,
Så
det
blev
torsk
med
GLG
Так
что
попался
с
полицией.
Kenneth
Olsson
med
sin
kikare
i
trädet,
det
är
det
Кеннет
Ульссон
со
своим
биноклем
на
дереве,
вот
так
вот,
Från
Gottsunda
till
Årsta,
häng
med
От
Готтсунды
до
Орсты,
поехали,
Studenter,
vågar
inte
hämta
i
vår
centa
Студенты
боятся
забирать
в
нашем
центре,
Så
jag
tar
min
bag
till
Senandersväg
Поэтому
я
беру
свою
сумку
на
Сенандерсвэг,
De
står
och
väntar
Они
ждут,
Och
allt
försvinner,
16
höghus
ska
mättas
И
все
исчезает,
16
высоток
нужно
накормить.
Måste
va
vakna
va?
Måste
va
tenta
Нужно
быть
начеку,
да?
Должно
быть,
экзамен.
Älskar
Uppsala
även
om
man
blev
förstörd
Люблю
Упсалу,
даже
если
я
был
разрушен,
Breaka
lite,
rhymade,
graffiti
Немного
брейк-данса,
рифмы,
граффити,
Jag
var
skön
Я
был
крутым.
Torska
nästan
mille-skadestånd,
jag
var
nervös
Чуть
не
попал
на
миллионный
штраф,
я
нервничал,
Våran
hyllning
till
staden
som
vi
älskar
tills
vi
dör
Наш
гимн
городу,
который
мы
любим
до
смерти.
Eyo,
jag
vet
inte
om
jag
är
född
på
BB
Эй,
я
не
знаю,
родился
ли
я
в
роддоме,
För
min
födelsebricka
säger
Gottsunda
C
Потому
что
мой
браслет
с
рождения
говорит
Готтсунда
Ц.
Oja
ja
är
från
Uppsala
så
jag
är
naturligt
skev
О
да,
я
из
Упсалы,
так
что
я
по
своей
природе
странный.
Har
ett
språk
som
ni
inte
förstår,
Yo
det
är
det
У
меня
есть
язык,
который
вы
не
понимаете,
вот
так
вот.
Ere
launa
med
grauna,
i
ditt
kvarter?
Есть
лаванда
с
травой
в
твоем
квартале?
Låt
mig
krirron
en
chamsi,
snälla
bror
jag
ber
Дай
мне
сигаретку,
пожалуйста,
брат,
умоляю.
Det
var
torka
i
G
men,
vi
får
se
Была
засуха
в
Готтсунде,
но
посмотрим,
Hörde
något
om
en,
tung
osprejad
i
Sala
B
Слышал
что-то
о
тяжелой
нераскрашенной
стене
в
Сала
Б.
Ska
du
med?
Пойдешь
со
мной?
Vi
ska
till
Lenna
och
fiska
med
vännerna
Мы
поедем
в
Ленну
ловить
рыбу
с
друзьями.
Senare
ikväll
ingen
BJ,
det
är
sound
i
boländerna
Сегодня
вечером
никакого
минета,
будет
тусовка
в
Болендерне.
Hela
stan
är
där,
allihopa,
både
blattarna
och
svennarna
Весь
город
там,
все,
и
негры,
и
шведы.
Så
välkommen
till
vår
stad,
Brushan
Так
что
добро
пожаловать
в
наш
город,
крошка,
Känn
dig
som
hemma
yaooo
Чувствуй
себя
как
дома,
йоу!
Välkommen
till
Uppsala
Добро
пожаловать
в
Упсалу,
Välkommen
hem
Добро
пожаловать
домой,
Hela
vägen
till
Luthagen
Весь
путь
до
Лутагена.
Tillbaka
på
våran
gata,
nice
att
se
er
igen
Снова
на
нашей
улице,
приятно
снова
вас
видеть,
Cyklar
fram
Едем
на
велосипедах,
Skönt
att
vara
tillbaka.
Där
jag
blev
den
jag
är
Приятно
вернуться
туда,
где
я
стал
тем,
кто
я
есть.
Sävja
till
Rackarbacken
От
Севьи
до
Раккарбаккена,
Årsta
och
Salabacke
Орста
и
Салабакке,
Välkommen
Till
Uppsala
där
jag
bott
sen
barnsben
Добро
пожаловать
в
Упсалу,
где
я
живу
с
детства.
(Följ
med
på
en
runda,
i
G-Sunda.)
(Поехали
со
мной
на
прогулку,
в
Готтсунду.)
Från
norra
till
södra
С
севера
на
юг,
Östra
till
västra
С
востока
на
запад,
Visa
hur
det
går
till
häromkring
när
vi
festar
Покажем,
как
мы
тут
тусуемся.
Är
ni
med
mig?
Вы
со
мной?
Uppsala,
är
ni
med
mig?
Упсала,
вы
со
мной?
Hämta
dina
grabbar
och
benäris
och
kom
Бери
своих
парней
и
подружек
и
приходи,
Och
hälsa
hela
ligan
vi
har
cok
med
knäbi
till
dem
И
передай
привет
всей
банде,
у
нас
много
косяков
для
них.
Så
är
ni
med
mig?
Так
вы
со
мной?
Uppsala
är
ni
med
mig?
Упсала,
вы
со
мной?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Masse Salazar
Album
Labababa
date of release
01-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.