Labyrint - Broder - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Labyrint - Broder




Om du behöver någonting om du har hamnat i knas,
Если вам что-нибудь понадобится, если вы попали в затруднительное положение,
fråga brorsan din om hjälp jag visar vägen tillbaks,
Так что попроси своего брата о помощи, я покажу тебе обратный путь.,
(Allt är precis som det ska va', kärlek ingen hat),
(Все так, как и должно быть, любви нет ненависти),
(Vi kan slåss som MMA nästa dag är allting bra),
(Мы можем драться как ММА на следующий день, все в порядке),
Och du är välkommen till mig brorsan när som helst, ey!
И ты всегда желанный гость для меня, брат, в любое время, эй!
(Bara när jag är med dig bror kan jag va' mig själv),
(Только когда я с тобой, Брат, я могу быть самим собой),
Jag håller din rygg, (och jag håller din), jag tog dina skor, (jag tar dina jeans)
Я держу тебя за спину, я держу твою), Я взял твою обувь, беру твои джинсы)
Jag sk*ter i, för mitt är ditt och ditt är mitt, ja det är det går till!
Я твой, потому что твой - мой, а твой - мой.
Och vi har, solidaritet som ni redan vet orten är fylld av, den bästa sortens ren kärlek,
И у нас есть солидарность, которой, как вы уже знаете, наполнен курорт, лучший вид чистой любви
(Vi har något som inte alla förstår, en kärlek ingen ting i hela världen ror på),
нас есть то, что не все понимают, любовь, к которой ничто в мире не может прикоснуться).,
(Dagar, månader och åren kan gå, när vi ses igen är allt som igår).
(Могут пройти дни, месяцы и годы, когда мы встретимся снова, все будет как вчера).
Eyo, du är min broder och jag backar dig till 100%
Эйо, ты мой брат, и я поддерживаю тебя на все 100%
Eyo, du är min syster, bara ring och säg om du vill ha hjälp,
Эйо, ты моя сестра, просто позвони и скажи мне, если тебе нужна помощь.,
Jag kallar dig min bro-bro-bro-broder, för du alltid ställer upp för en vän
Я называю тебя своим бро-бро-бро-братом, потому что ты всегда заступаешься за друга,
å ja du är min syster och jag finns här för dig och vad som än hänt.
ты мой друг, и я здесь для тебя, несмотря ни на что.
Brorsan! Dörren är öppen, kom bara in brorsan,
Братан! Дверь открыта, просто входи, брат.,
Jag hörde rösten, direkt när du ringde brorsa,
Я слышал твой голос, когда ты звонил моему брату.,
Yo-u, svårigheter och samvete blir en ting brorsan,
Йоу, неприятности и совесть становятся одним целым, Брат.,
Ja, kom för bi och pratas vi, de ingen ting brorsan,
Подойди и поговори со мной, брат.,
Om du behöver, det är bara komma över
Если тебе нужно, просто смирись с этим
Tom i magen käka maten va' inte blyg det står i köket,
Пусто в желудке, ешь пищу, не стесняясь, как написано на кухне.,
Har du knas med para, vi delar halva - halva,
Ты хрустишь с парами, мы делим пополам,
Nästa dag när det är jag vet jag att du gör det samma,
На следующий день, когда это буду я, я знаю, ты сделаешь то же самое.,
Dela på, floose och mat, är onormalt bland sk*t folk men
Совместное использование, отдых и еда, является ненормальным среди людей sk * t, но
Broderskap är vad vi har bland mina people, inte
Братство - это то, что у нас есть среди моего народа, а не
Ord och prat, och falska svar över spritshots, det är
Слова и болтовня, и фальшивые ответы на спритшоты, то есть
Oslagbart hur mina barn älskar sina tios, mina
Удивительно, как мои дети любят своих питомцев.
Bröder, våra barn är kusiner
Братья, наши дети - двоюродные братья
Jag hoppas dem blir som oss
Я надеюсь, что они станут такими же, как мы
När dem skrattar och dem skriker
Когда они смеются и кричат
Och dem biter och kanske slåss men dem är brorser hela livet å,
И они кусаются и, может быть, дерутся, но они братья всю свою жизнь.,
Ni undrar varför vi kallar varandra bror hela tiden, ja
Ты удивляешься, почему мы все время называем друг друга братом, да
Du är min broder och jag backar dig till 100%
Ты мой брат, и я поддержу тебя на все 100%
Eyo, du är min syster, bara ring och säg om du vill ha hjälp,
Эйо, ты моя сестра, просто позвони и скажи мне, если тебе нужна помощь.,
Jag kallar dig min bro-bro-bro-broder, för du alltid ställer upp för en vän
Я называю тебя своим бро-бро-бро-братом, потому что ты всегда заступаешься за друга,
å ja du är min syster och jag finns här för dig och vad som än hänt.
ты мой друг, и я здесь для тебя, несмотря ни на что.
(Yao) Riktiga bröder och systrar är där i alla väder,
(Яо) настоящие братья и сестры всегда рядом в любую погоду,
När du har sorger som tynger dig, dem hjälper dig bär' den,
Когда у вас есть печали, которые отягощают вас, они помогают вам нести их,
När du är vilse i livet och inte hittar vägen,
Когда вы заблудились в жизни и не можете найти свой путь,
Riktig kärlek som vara tar inte slut med weed bägen,
Настоящая любовь как товар не заканчивается сорняками, даже если мы можем быть врагами между ними.
å även om vi kan vara ovänner i mellan åt,
,
vet jag att du alltid har min rygg om det blir bråk,
Я знаю, что ты всегда прикроешь меня в случае неприятностей.
å oavsett problemen hoppar du snabbt till samma båt
Несмотря ни на что, ты прыгнешь в ту же лодку.
Och styr mig i säkerhet att jag inte kraschar hårt,
И отведи меня в безопасное место, чтобы я не разбился сильно.,
En syster eller broder, man kan va' sig själv med helt och hållet,
Сестра или брат, с которыми ты можешь быть самим собой полностью,
Någon som är där plockar upp dig långt innan du träffar golvet,
Кто-то, кто рядом, поднимает тебя задолго до того, как ты падаешь на пол,
Någon du kan lita på, nån du anförtro dig åt,
Кто-то, кому ты можешь доверять, кому ты можешь довериться,
Har du problem som tynger dig broder det är bara prata på,
Есть ли у тебя проблемы, которые тебя тяготят, Брат, это просто разговор,
Det stannar mellan oss två,
Это останется между нами двумя,
Och jag ska göra allt jag kan för dig,
И я сделаю для тебя все, что в моих силах,
Och jag kan lova att det är så,
И я могу обещать тебе, что это так,
För jag vet som broder och vän hade du gjort samma för mig,
Потому что я знаю, что как брат и друг ты сделал бы то же самое для меня,
Eyo, du är min broder och jag backar dig till 100%
Эйо, ты мой брат, и я поддерживаю тебя на все 100%
Eyo, du är min syster, bara ring och säg om du vill ha hjälp,
Эйо, ты моя сестра, просто позвони и скажи мне, если тебе нужна помощь.,
Jag kallar dig min bro-bro-bro-broder, för du alltid ställer upp för en vän
Я называю тебя своим бро-бро-бро-братом, потому что ты всегда заступаешься за друга,
å ja du är min syster och jag finns här för dig och vad som än hänt.
ты мой друг, и я здесь для тебя, несмотря ни на что.





Writer(s): Mans Fredrik Asplund, Dejan Milacic, Jaques Eric Giries Mattar, Aleksi Pentti Francis Swallow, Jamie Jobe


Attention! Feel free to leave feedback.