Labyrint - Fortfarande ont - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Labyrint - Fortfarande ont




Fortfarande ont
Всё ещё больно
Det här är låten som jag klickar förbi
Это песня, которую я пролистываю,
För den gör ont och kicka som en boll av bly
Потому что она причиняет боль и бьёт, как свинцовый шар.
Jag lättar bröstet, måste ut allt inuti
Я облегчаю душу, должен выплеснуть всё, что внутри.
Yo, beaten tröstar, det här är rim terapi
Йоу, бит утешает, это рифмотерапия.
Jag växte upp i ganska hårda tider
Я вырос в довольно тяжёлые времена,
Men mamma, syrran, farsan valde alkohol
Но мама, сестра, отец выбрали алкоголь.
det var fett med psykos jidder
Так что было полно психованных разборок,
Och mamma gömde blåtiror
И мама прятала синяки.
Men hela gården visste
Но весь двор знал,
Har fortfarande svårt att förlåta den där skiten
Мне всё ещё трудно простить всё это дерьмо.
Men jag jobbar det
Но я работаю над этим.
Jag älskar ändå den där långa dåren
Я всё равно люблю этого высокого дурака.
Mamma fick nog och blev ensamstående, jag förstår henne
Мама не выдержала и стала матерью-одиночкой, я понимаю её.
Har inte sagt det ett tag jag passar
Давно не говорил этого, так что пользуюсь случаем:
Äiti, rakastan sua
Äiti, rakastan sua (Мама, я люблю тебя).
Du är mitt allt när du var pank såg du ändå till att vi alltid åt
Ты моё всё. Когда ты была на мели, ты всё равно заботилась о том, чтобы мы всегда ели.
stark och varit med om mycket
Такая сильная, и столько всего пережила.
Skjutsa till dagis damcykel
Везла нас в детский сад на женском велосипеде.
Jag delar pakethållaren, satt bakom min syster
Я делил багажник, сидел позади сестры.
Jag var väl mellan fyra och fem som trasiga hissen
Мне было лет четыре-пять, как сломанный лифт.
Men jag växte upp snabbt
Но я быстро повзрослел.
Mamma och kizecka fick kontakt
Мама и отчим нашли общий язык.
Trots att vi hade våra tjafs
Несмотря на то, что у нас были свои ссоры,
Och jag var lack
И я злился,
Måste jag säga du var mer pappa än jag nånsin haft
Должен сказать, ты был для меня больше отцом, чем кто-либо другой.
Tack, till farfar vila i frid, jag satt hem när han dog
Спасибо, деду, покойся с миром, я сидел дома, когда он умер.
Satt kåken när farmor blev, sjuk bevakad permission
Сидел в тюрьме, когда бабушка заболела, дали разрешение на свидание под охраной.
Kunde inte kramas, jag var bojad, armar satt ihop
Не мог обнять её, я был в наручниках, руки были связаны.
Jag svär, det där gjorde ont
Клянусь, это было больно.
Men hon väntade tills jag mucka innan hon gick bort, ye
Но она ждала, пока я не освобожусь, прежде чем уйти, да.
Och hon var där för mig hela mitt liv
И она была рядом со мной всю мою жизнь,
Men det känns ändå kort bre
Но всё равно кажется, что это было так коротко, брат.
Önskar du hunnit se min son och min dotter
Жаль, что ты не успела увидеть моего сына и мою дочь.
De säger att tiden ska läka men minnena käkar
Говорят, время лечит, но воспоминания разъедают.
Min hjärna är härdad men jag darrar i knäna
Мой разум закален, но колени дрожат.
Varför gör det fortfarande ont?
Почему всё ещё больно?
De säger det som inte dödar blir du starkare av
Говорят, то, что тебя не убивает, делает тебя сильнее,
Men också dramatiserad, deprimerad och svag
Но также драматичнее, депрессивнее и слабее.
Varför gör det fortfarande ont?
Почему всё ещё больно?
Flytta till Gottsunda typ två år efter jag föddes
Переехали в Готтсунду примерно через два года после моего рождения.
Mamma, pappa, syrran kriga i en etta
Мама, папа, сестра ютились в однушке.
Och de va tre och behövde något större
Нас было трое, и нам нужно было что-то побольше.
Fixa lägenhet men den var fylld med mögel
Нашли квартиру, но она была вся в плесени.
Någon skulle fixa rören och läckan
Кто-то должен был починить трубы и устранить течь,
Men någon glömde jag blev sjuk där
Но кто-то забыл, и я там заболел.
Flytta från västra till östra
Переехали с запада на восток
Med dom mot gångna, ey yo
С теми, против кого шли, эй, йоу.
Kommer ihåg den första gången jag såg min mamma gråta
Помню, как впервые увидел, как плачет моя мама,
Utan att jag kunde trösta litet barn
И не мог утешить, будучи маленьким ребенком.
det tog ett tag innan jag fatta att
Поэтому мне потребовалось время, чтобы понять, что
Det var min egen pappa som såg till att det var tomt i kassan
Это мой собственный отец сделал так, что в кассе было пусто.
Spelberoende han och mamma bruka alltid tjafsa
Игроман, поэтому они с мамой постоянно ругались.
Tog tag i saken tidig ålder börja hassla
Взялся за дело в раннем возрасте, начал hustлить.
Kasta laxar runt under borden sa till mamma göm från pappa
Кидал деньги под столы, говорил маме: "Спрячь от папы".
Georgia, han var fett skön
Георгий, он был классным.
Vi reminiscar och skrattar i sin
Мы вспоминаем и смеёмся.
Bästa skepnad var han
В своих лучших проявлениях он был
Den bästa farsan, yo
Лучшим отцом, йоу.
Mamma höll ihop familjen kriga vid hans sida
Мама держала семью вместе, боролась рядом с ним
Ända till slutet han slöt sina ögon för och vila
До самого конца, пока он не закрыл глаза, чтобы отдохнуть.
Volim te mamma
Volim te, мама (Люблю тебя, мама).
Finns inga ord fina nog
Нет слов, чтобы выразить это.
Volim te till syrran för du tog
Volim te, сестра, за то, что ты заботилась
Hand om din lillebror saknar dig challe
О своем младшем брате. Скучаю по тебе, братан,
För du var den som förstod
Потому что ты был тем, кто понимал.
Yo, kopia utav dig en bit av mig försvann när du dog
Йоу, моя копия, часть меня исчезла, когда ты умер.
Det här är nått jag aldrig kommer kicka live scenen
Это то, что я никогда не спою вживую на сцене.
Det gör fortfarande ont, yo
Всё ещё больно, йоу.
Jag grät när jag skrev den
Я плакал, когда писал это.
De säger att tiden ska läka men minnena käkar
Говорят, время лечит, но воспоминания разъедают.
Min hjärna är härdad men jag darrar i knäna
Мой разум закален, но колени дрожат.
Varför gör det fortfarande ont?
Почему всё ещё больно?
De säger det som inte dödar blir du starkare av
Говорят, то, что тебя не убивает, делает тебя сильнее,
Men också dramatiserad, deprimerad och svag
Но также драматичнее, депрессивнее и слабее.
Varför gör det fortfarande ont?
Почему всё ещё больно?
Det gör ont, yay
Так больно, да.
Jag känner hur läppen rycker
Чувствую, как дёргается губа.
Men jag måste vara stark, oh
Но я должен быть сильным, ох.
Fastän livet knäcker musiken
Хотя жизнь ломает, музыка
Musik är terapi
Музыка это терапия.
Framför micken jag lättar trycket
Перед микрофоном я снимаю напряжение.
Tar allt dåligt inuti
Беру всё плохое внутри
Och släpper ut
И выпускаю.
Jag släpper det ut till dig, ye-ey
Я выпускаю это к тебе, да-да.
Jag släpper det ut till dig, e-er
Я выпускаю это к тебе, э-э.
Jag släpper det ut till dig, dig
Я выпускаю это к тебе, тебе.
Jag släpper det ut till dig, från mig
Я выпускаю это к тебе, от себя.
De säger att tiden ska läka men minnena käkar
Говорят, время лечит, но воспоминания разъедают.
Min hjärna är härdad men jag darrar i knäna
Мой разум закален, но колени дрожат.
Varför gör det fortfarande ont?
Почему всё ещё больно?
De säger det som inte dödar blir du starkare av
Говорят, то, что тебя не убивает, делает тебя сильнее,
Men också dramatiserad, deprimerad och svag
Но также драматичнее, депрессивнее и слабее.
Varför gör det fortfarande ont?
Почему всё ещё больно?
De säger att tiden ska läka men minnena käkar
Говорят, время лечит, но воспоминания разъедают.
Min hjärna är härdad men jag darrar i knäna
Мой разум закален, но колени дрожат.
Varför gör det fortfarande ont?
Почему всё ещё больно?
De säger det som inte dödar blir du starkare av
Говорят, то, что тебя не убивает, делает тебя сильнее,
Men också dramatiserad, deprimerad och svag
Но также драматичнее, депрессивнее и слабее.
Varför gör det fortfarande ont?
Почему всё ещё больно?





Writer(s): Salazar Christian, Mattar Jaques Eric Giries, Milacic Dejan Richard, Swallow Aleksi Pentti Francis


Attention! Feel free to leave feedback.