Labyrint - Ghettoliv - translation of the lyrics into German

Ghettoliv - Labyrinttranslation in German




Ghettoliv
Ghettoleben
Säg, vad ska du göra när din tid här är slut?
Sag, was wirst du tun, wenn deine Zeit hier abgelaufen ist?
Har du någon alternativ väg ut
Hast du irgendeinen alternativen Ausweg
Ur detta ghettoliv, detta ghettoliv
Aus diesem Ghettoleben, diesem Ghettoleben
Säg, vad ska du göra när du är ensam kvar, bror?
Sag, was wirst du tun, wenn du allein übrig bist, Bruder?
Helt utan väst och din tabbe är tom
Ganz ohne Weste und deine Knarre ist leer
Tomt magasin, detta ghettoliv
Leeres Magazin, dieses Ghettoleben
Ingen framtidstro, självkänslan lågt rankad
Keine Zukunftsaussicht, Selbstwertgefühl niedrig eingestuft
Utanför lagen, para för dagen, yo fucked up
Außerhalb des Gesetzes, Kohle für den Tag, yo verkackt
Pensionsplan investerat i kassar, inga bankfack
Pensionsplan in Tüten investiert, keine Bankfächer
Samma gödsel vi kom upp i gjorde vår stam stark
Derselbe Dünger, aus dem wir kamen, machte unseren Stamm stark
Finns det nåt annat förutom graven och anstalt?
Gibt es etwas anderes außer dem Grab und dem Knast?
Är vad vi mumlar för oss själva, men det är ba' halvsant
Ist, was wir vor uns hin murmeln, aber das ist nur halb wahr
Lurade att tro att det här är allt, vårt sista anhalt
Getäuscht zu glauben, dass dies alles ist, unsere letzte Haltestelle
Aina jagar, vi springer snabbt som det var landskamp
Die Bullen jagen, wir rennen schnell, als wär's ein Länderspiel
Springer mot inget mer än samma som gårdagen
Rennen auf nichts weiter zu als dasselbe wie gestern
Samma struggle, samma hustle, man måste sova vaken
Derselbe Kampf, derselbe Hustle, man muss wach schlafen
Handen tabben som våra idoler sen barnsben
Die Hand an der Knarre wie unsere Idole seit Kindertagen
Driftar tills ghettolivet och drogerna tar en
Driften, bis das Ghettoleben und die Drogen einen holen
Säg, vad ska du göra när din tid här är slut?
Sag, was wirst du tun, wenn deine Zeit hier abgelaufen ist?
Har du någon alternativ väg ut
Hast du irgendeinen alternativen Ausweg
Ur detta ghettoliv, yeah, i detta ghettoliv, ah yeah
Aus diesem Ghettoleben, yeah, in diesem Ghettoleben, ah yeah
Säg, vad ska du göra när du är ensam kvar, bror?
Sag, was wirst du tun, wenn du allein übrig bist, Bruder?
Helt utan väst och din tabbe är tom
Ganz ohne Weste und deine Knarre ist leer
Tomt magasin, yeah, i detta ghettoliv, ah yeah
Leeres Magazin, yeah, in diesem Ghettoleben, ah yeah
Sheesh, vem fan som dig min bror, du gäller
Sheesh, wer zum Teufel ist wie du, mein Bruder, du zählst
Det är lätt att tappa bort sig själv idag, det händer
Es ist leicht, sich selbst heute zu verlieren, das passiert
Det är mycket som har blivit knas i vårat samhälle
Vieles ist schiefgelaufen in unserer Gesellschaft
Ghettoliv, där pengar och droger styr och ställer
Ghettoleben, wo Geld und Drogen das Sagen haben
Juniorer hustlar, barnen får en skev bild
Junioren hustlen, die Kinder bekommen ein schiefes Bild
Kastar ladd och zattla, du mår bra när det är helt vilt
Werfen Koks und Gras, du fühlst dich gut, wenn es total wild ist
Tills du får tjafs med nån smågalen som går all in
Bis du Stress bekommst mit 'nem Halbverrückten, der All-In geht
Och tabbar smattrar gården, gårdagen gör sig påmind
Und Knarren rattern im Hof, das Gestern macht sich bemerkbar
Standard här omkring där vi bor
Standard hier in der Gegend, wo wir wohnen
Vad vill du bli för person när du blir stor, lillebror?
Was für eine Person willst du werden, wenn du groß bist, kleiner Bruder?
Vill du va i en position där du gör det bra där du bor
Willst du in einer Position sein, in der du es gut machst, wo du wohnst
Eller vill du vara thug och jaga floos?
Oder willst du ein Thug sein und Kohle jagen?
Säg, vad ska du göra när din tid här är slut?
Sag, was wirst du tun, wenn deine Zeit hier abgelaufen ist?
Har du någon alternativ väg ut
Hast du irgendeinen alternativen Ausweg
Ur detta ghettoliv, yeah, i detta ghettoliv, ah yeah
Aus diesem Ghettoleben, yeah, in diesem Ghettoleben, ah yeah
Säg, vad ska du göra när du är ensam kvar, bror?
Sag, was wirst du tun, wenn du allein übrig bist, Bruder?
Helt utan väst och din tabbe är tom
Ganz ohne Weste und deine Knarre ist leer
Tomt magasin, yeah, i detta ghettoliv, ah yeah
Leeres Magazin, yeah, in diesem Ghettoleben, ah yeah
Aldrig veta vad imorgon ger mig
Niemals wissen, was morgen mir bringt
ändå alltid framåt broder, rikta dina steg
Geh trotzdem immer vorwärts, Bruder, richte deine Schritte
Det finns många som vill bryta dina ben
Es gibt viele, die dir die Beine brechen wollen
Men ducka dem med rak rygg och sikta succé
Aber weiche ihnen aus mit geradem Rücken und ziele auf Erfolg
Men ändå alltid framåt broder, sikta succé
Aber geh trotzdem immer vorwärts, Bruder, ziele auf Erfolg
Men ändå alltid framåt broder, sikta succé
Aber geh trotzdem immer vorwärts, Bruder, ziele auf Erfolg
Du vill va en stor man med ett stort, stort vapen
Du willst ein großer Mann sein mit einer großen, großen Waffe
Du springer runt och tjänar respekt våra gator
Du rennst herum und verdienst Respekt auf unseren Straßen
Yo, en mordman och kallt blod, du har det
Yo, ein Mördertyp und kaltes Blut, du hast es
Han tvekar aldrig, mannen, han har lagt folk i graven
Er zögert niemals, Mann, er hat Leute ins Grab gebracht
Yo, en cool grabb, lillebror vill va dig
Yo, ein cooler Typ, kleiner Bruder will wie du sein
För lillebror har fattat fel, ey
Denn kleiner Bruder hat es falsch verstanden, ey
För lillebror blir allting skevt, ey
Für den kleinen Bruder wird alles schief, ey
lillebror, han tappar det
Also, kleiner Bruder, er verliert es
Lär din bror att lära sig att inte göra fel
Lehre deinen Bruder zu lernen, keine Fehler zu machen
Han har sett det du har gjort och han har tagit efter det
Er hat gesehen, was du getan hast, und er hat es nachgemacht
Fått ditt kalla sätt och han har ärvt dina problem
Hat deine kalte Art bekommen und deine Probleme geerbt
Nu mamma säger "Gör nåt snälla, innan det är försent"
Jetzt sagt Mama: "Tu bitte etwas, bevor es zu spät ist"
Säg, vad ska du göra när din tid här är slut?
Sag, was wirst du tun, wenn deine Zeit hier abgelaufen ist?
Har du någon alternativ väg ut
Hast du irgendeinen alternativen Ausweg
Ur detta ghettoliv, yeah, i detta ghettoliv, ah yeah
Aus diesem Ghettoleben, yeah, in diesem Ghettoleben, ah yeah
Säg, vad ska du göra när du är ensam kvar, bror?
Sag, was wirst du tun, wenn du allein übrig bist, Bruder?
Helt utan väst och din tabbe är tom
Ganz ohne Weste und deine Knarre ist leer
Tomt magasin, yeah, i detta ghettoliv, ah yeah
Leeres Magazin, yeah, in diesem Ghettoleben, ah yeah
Säg, vad ska du göra när din tid här är slut?
Sag, was wirst du tun, wenn deine Zeit hier abgelaufen ist?
Har du någon alternativ väg ut
Hast du irgendeinen alternativen Ausweg
Ur detta ghettoliv, detta ghettoliv
Aus diesem Ghettoleben, diesem Ghettoleben
Säg, vad ska du göra när du är ensam kvar, bror?
Sag, was wirst du tun, wenn du allein übrig bist, Bruder?
Helt utan väst och din tabbe är tom
Ganz ohne Weste und deine Knarre ist leer
Tomt magasin, detta ghettoliv
Leeres Magazin, dieses Ghettoleben





Writer(s): Aleksi Swallow, Dejan Milacic, Jaques Mattar, Masse Salazar


Attention! Feel free to leave feedback.