Labyrint - Ghettoliv - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Labyrint - Ghettoliv




Säg, vad ska du göra när din tid här är slut?
Скажи, что ты будешь делать, когда твое время здесь закончится?
Har du någon alternativ väg ut
У тебя есть другой выход
Ur detta ghettoliv, detta ghettoliv
Из этого геттолива, из этого геттолива.
Säg, vad ska du göra när du är ensam kvar, bror?
Скажи, что ты будешь делать, когда останешься один, брат?
Helt utan väst och din tabbe är tom
Все без жилета, и твоя оплошность пуста.
Tomt magasin, detta ghettoliv
Пустой журнал, эта жизнь в гетто.
Ingen framtidstro, självkänslan lågt rankad
Нет уверенности в будущем, низкая самооценка.
Utanför lagen, para för dagen, yo fucked up
Вне закона, приятель на сегодня, ты облажался.
Pensionsplan investerat i kassar, inga bankfack
Пенсионный план вложен в кассовые аппараты, никаких сейфов
Samma gödsel vi kom upp i gjorde vår stam stark
Тот же самый навоз, что и мы, сделал наше племя сильным.
Finns det nåt annat förutom graven och anstalt?
Есть ли что-нибудь еще, кроме могилы и тюрьмы?
Är vad vi mumlar för oss själva, men det är ba' halvsant
Это то, что мы ворчим себе под нос, но это ba ' half-Sant.
Lurade att tro att det här är allt, vårt sista anhalt
Нас обманули, заставив думать, что это все, наша последняя остановка.
Aina jagar, vi springer snabbt som det var landskamp
Айна гонится за нами, мы бежим так быстро, как только это было.
Springer mot inget mer än samma som gårdagen
Бегу навстречу тому же самому, что и вчера.
Samma struggle, samma hustle, man måste sova vaken
Та же борьба, та же суета, нужно спать наяву.
Handen tabben som våra idoler sen barnsben
Рука на закладке как у наших кумиров с детства
Driftar tills ghettolivet och drogerna tar en
Дрейфует до тех пор, пока гетто оливковое и наркотики не заберут ...
Säg, vad ska du göra när din tid här är slut?
Скажи, что ты будешь делать, когда твое время здесь закончится?
Har du någon alternativ väg ut
У тебя есть другой выход
Ur detta ghettoliv, yeah, i detta ghettoliv, ah yeah
Из этого геттолива, да, в этом геттоливе, Ах да
Säg, vad ska du göra när du är ensam kvar, bror?
Скажи, что ты будешь делать, когда останешься один, брат?
Helt utan väst och din tabbe är tom
Все без жилета, и твоя оплошность пуста.
Tomt magasin, yeah, i detta ghettoliv, ah yeah
Пустой журнал, Да, в этой жизни гетто, Ах да
Sheesh, vem fan som dig min bror, du gäller
Шиш, кто, черт возьми, похож на тебя, мой брат, ты подаешь заявление
Det är lätt att tappa bort sig själv idag, det händer
Сегодня легко потерять себя, такое случается.
Det är mycket som har blivit knas i vårat samhälle
В нашем обществе многое стало несчастным.
Ghettoliv, där pengar och droger styr och ställer
Геттолив, где правят деньги и наркотики.
Juniorer hustlar, barnen får en skev bild
Юниоры суетятся, дети получают искаженную картину.
Kastar ladd och zattla, du mår bra när det är helt vilt
Бросает Лэдд и заттла, тебе хорошо, когда она совершенно дикая
Tills du får tjafs med nån smågalen som går all in
Пока не попадешь в переплет с каким-нибудь уродом, который идет ва-банк.
Och tabbar smattrar gården, gårdagen gör sig påmind
И болтовня топчется во дворе, вчерашний день дает о себе знать.
Standard här omkring där vi bor
Стандарт там, где мы живем.
Vad vill du bli för person när du blir stor, lillebror?
Кем ты хочешь стать, когда вырастешь, братишка?
Vill du va i en position där du gör det bra där du bor
Ты хочешь быть в положении, где тебе хорошо там, где ты живешь?
Eller vill du vara thug och jaga floos?
Или ты хочешь быть бандитом и охотиться за мухами?
Säg, vad ska du göra när din tid här är slut?
Скажи, что ты будешь делать, когда твое время здесь закончится?
Har du någon alternativ väg ut
У тебя есть другой выход
Ur detta ghettoliv, yeah, i detta ghettoliv, ah yeah
Из этого геттолива, да, в этом геттоливе, Ах да
Säg, vad ska du göra när du är ensam kvar, bror?
Скажи, что ты будешь делать, когда останешься один, брат?
Helt utan väst och din tabbe är tom
Все без жилета, и твоя оплошность пуста.
Tomt magasin, yeah, i detta ghettoliv, ah yeah
Пустой журнал, Да, в этой жизни гетто, Ах да
Aldrig veta vad imorgon ger mig
Никогда не знаешь, что принесет мне завтрашний день.
ändå alltid framåt broder, rikta dina steg
Тем не менее, всегда двигайся вперед, брат, направляй свои шаги.
Det finns många som vill bryta dina ben
Многие хотят переломать тебе кости.
Men ducka dem med rak rygg och sikta succé
Но уклоняйтесь от них с прямой спиной и стремитесь к успеху.
Men ändå alltid framåt broder, sikta succé
Но все равно всегда иди вперед, брат, стремись к успеху.
Men ändå alltid framåt broder, sikta succé
Но все равно всегда иди вперед, брат, стремись к успеху.
Du vill va en stor man med ett stort, stort vapen
Ты хочешь быть большим человеком с большим, большим пистолетом.
Du springer runt och tjänar respekt våra gator
Ты бегаешь и зарабатываешь уважение на наших улицах
Yo, en mordman och kallt blod, du har det
Йоу, убийца и хладнокровие, ты понял
Han tvekar aldrig, mannen, han har lagt folk i graven
Он никогда не колеблется, парень, он свел людей в могилу.
Yo, en cool grabb, lillebror vill va dig
Йоу, классный парень, младший брат хочет тебя.
För lillebror har fattat fel, ey
Мой младший брат был неправ, Эй
För lillebror blir allting skevt, ey
Для младшего брата все искажается, Эй
lillebror, han tappar det
Так что, братишка, он все теряет.
Lär din bror att lära sig att inte göra fel
Научи своего брата не поступать неправильно.
Han har sett det du har gjort och han har tagit efter det
Он видел, что ты сделал, и он пошел за тобой.
Fått ditt kalla sätt och han har ärvt dina problem
У него твой холодный путь, и он унаследовал твои проблемы.
Nu mamma säger "Gör nåt snälla, innan det är försent"
Мама говорит:"сделай что-нибудь, пока не поздно".
Säg, vad ska du göra när din tid här är slut?
Скажи, что ты будешь делать, когда твое время здесь закончится?
Har du någon alternativ väg ut
У тебя есть другой выход
Ur detta ghettoliv, yeah, i detta ghettoliv, ah yeah
Из этого геттолива, да, в этом геттоливе, Ах да
Säg, vad ska du göra när du är ensam kvar, bror?
Скажи, что ты будешь делать, когда останешься один, брат?
Helt utan väst och din tabbe är tom
Все без жилета, и твоя оплошность пуста.
Tomt magasin, yeah, i detta ghettoliv, ah yeah
Пустой журнал, Да, в этой жизни гетто, Ах да
Säg, vad ska du göra när din tid här är slut?
Скажи, что ты будешь делать, когда твое время здесь закончится?
Har du någon alternativ väg ut
У тебя есть другой выход
Ur detta ghettoliv, detta ghettoliv
Из этого геттолива, из этого геттолива.
Säg, vad ska du göra när du är ensam kvar, bror?
Скажи, что ты будешь делать, когда останешься один, брат?
Helt utan väst och din tabbe är tom
Все без жилета, и твоя оплошность пуста.
Tomt magasin, detta ghettoliv
Пустой журнал, эта жизнь в гетто.





Writer(s): Aleksi Swallow, Dejan Milacic, Jaques Mattar, Masse Salazar


Attention! Feel free to leave feedback.