Labyrint - Prata Ut - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Labyrint - Prata Ut




Prata Ut
Выговориться
Tjo min vän, längesen
Привет, подруга, давно не виделись.
Aa bror vad händer len
Да, сестрёнка, как дела?
Det var ett tag sen vi ba satt oss ner och tände en
Давно мы просто не сидели и не курили.
Aa bre, mycket har skett, jobbiga händelser
Да, много чего произошло, трудные события.
Vi skrattar och festar jobbet men hur mår du egentligen?
Мы смеёмся и веселимся на работе, но как ты на самом деле?
Du vet bror sådära, men ska inte klaga
Ты знаешь, как оно бывает, сестрёнка, не буду жаловаться.
Men jag tänker mamma som har sin andra son att begrava
Но я думаю о маме, которой приходится хоронить второго сына.
Broshan med psykos jagar droger gatan
Братишка с психозом гоняется за наркотой на улице.
Och hur dåligt jag mår när jag undviker att och prata
И как мне плохо, когда я избегаю разговоров с ним.
Undra om han såg fan, undrar vart han ska sova
Интересно, видел ли он чёрта, интересно, где он будет спать.
Jag grubblar sånna saker typ, har han rena nålar?
Я думаю о таких вещах, типа, есть ли у него чистые иглы?
Shit jag vet vad du menar, man skäms om man har framgång
Чёрт, я понимаю, о чём ты, стыдно, когда у тебя всё хорошо.
Vi borde va där med våra grabbar borde va bland de
Мы должны быть там, с нашими парнями, должны быть среди них.
Det finns för många där ute, som jag vill ta hand om
Там слишком много тех, о ком я хочу позаботиться.
Det är orättvist ba undrar vart fan fick vi vår chans ifrån
Это несправедливо, просто интересно, откуда, чёрт возьми, у нас появился этот шанс.
De sant jag förstår, men bror kom ihåg
Это правда, я понимаю, но, сестрёнка, помни,
Tror du glömt att vi kom inte igår det tog år
Ты что, забыла, что мы не вчера появились, это заняло годы.
Typ lika många vi riskerade att
Примерно столько же, сколько мы рисковали получить.
För saker vi gjorde för att försörja oss
За то, что мы делали, чтобы прокормить себя тогда.
De sant, och mammor de gråter inte här mer
Это правда, и мамы здесь больше не плачут.
Nuförtiden bara tårar av glädje
Теперь только слёзы радости.
Och jag ger tillbax för bestående kärlek
И я отдаю им за вечную любовь.
Ärligt, tack för allt
Честно, спасибо за всё.
Nära och kära är dära och har det alltid varit
Близкие и родные всегда рядом, и так было всегда.
Och utan de är jag handikapp oavsett rik eller fattiglapp
И без них я инвалид, независимо от того, богат я или беден.
Aa bre exakt, familjen före allt annat
Да, точно, семья превыше всего.
För i slutändan är kärleken alltid samma
Потому что в конце концов любовь всегда одна и та же.
Jag svär man kan inte räkna med någon annan här
Клянусь, ни на кого больше нельзя рассчитывать.
Meckar den andra vi pausar gärna från tankar
Закрутим ещё одну, мы с удовольствием отвлечёмся от мыслей.
Ett ord för ett ord bror, låt oss talas vid
Слово за слово, сестрёнка, давай поговорим.
Det finns mycket du kan lära mig
Ты можешь многому меня научить.
Säg bror till den ni tror bror jag är tjock destruktiv
Скажи сестре, которой ты меня считаешь, сестрёнка, я толстый и деструктивный.
Tur att jag har vänner som kan bära mig
Хорошо, что у меня есть друзья, которые могут меня поддержать.
Ett ord för ett ord bror, låt oss talas vid
Слово за слово, сестрёнка, давай поговорим.
Det finns mycket du kan lära mig
Ты можешь многому меня научить.
Säg bror till den ni tror bror jag är tjock destruktiv
Скажи сестре, которой ты меня считаешь, сестрёнка, я толстый и деструктивный.
Tur att jag har vänner som kan bära mig
Хорошо, что у меня есть друзья, которые могут меня поддержать.
Jag ska vara ärlig, är lite trött mig själv
Я буду честен, я немного устал от себя.
Har stängt dörrar, som inte går att öppna igen
Закрыл двери, которые больше не открыть.
Förstört relationer sårat personer glömt bort att va snäll
Разрушил отношения, ранил людей, забыл, как быть добрым.
Röker för mycket, måste oftast va bäng
Слишком много курю, должен быть постоянно обкуренным.
Och jag lever kritan, rökt upp det innan jag köpt det
И я живу в долг, скуриваю всё до того, как куплю.
Aa samma här bror vi är traktens produkter
Да, то же самое, сестрёнка, мы продукты нашего района.
skamsen jag är för massa saker och hur jag skötte
Мне так стыдно за многие вещи и за то, как я себя вёл.
Svär finns mycket här som jag fuckat upp de
Клянусь, есть столько всего, что я испортил.
Men jag lever och lär, strävar efter att bli bättre
Но я живу и учусь, стремлюсь стать лучше.
Det e vad det är i vår värld och vi har sett det
Вот как всё обстоит в нашем мире, и мы это видели.
Aa bror, sett mörka dagar och hungriga nätter
Да, сестрёнка, видели тёмные дни и голодные ночи.
Tårar och skratt, begravningar och muck fester
Слёзы и смех, похороны и праздники освобождения.
Det är bara droger som tar oss ifrån dagliga tristessen
Только наркотики спасают нас от ежедневной тоски.
Vad ska jag ta mig till får ont i magen av stressen
Что мне делать, у меня болит живот от стресса.
Men det varit såhär hela livet
Но так было всю жизнь.
varför bitcha nu, skämt o sido
Так зачем ныть сейчас, шутки в сторону.
inte in för djupt du flippar ur
Не зацикливайся, ты свихнёшься.
Lätt att hamna i depression men den är svår att slippa ur
Легко впасть в депрессию, но трудно из неё выбраться.
Samma situation som igår lika bra att klippa nu
Та же ситуация, что и вчера, так же хорошо сейчас закончить.
Aa, måste allting plats och fokusera
Да, нужно всё упорядочить и сосредоточиться.
Ta med många vi kan runtomkring vi blir flera
Взять с собой как можно больше людей вокруг, чтобы нас стало больше.
Hjälpas åt och lyfta varandra när man är deprimerad
Помогать друг другу и поддерживать, когда кто-то в депрессии.
Skönt med stöd, behöver sitta ner och ventilera
Приятно иметь поддержку, нужно сесть и выговориться.
Ett ord för ett ord bror, låt oss talas vid
Слово за слово, сестрёнка, давай поговорим.
Det finns mycket du kan lära mig
Ты можешь многому меня научить.
Säg bror till den ni tror bror jag är tjock destruktiv
Скажи сестре, которой ты меня считаешь, сестрёнка, я толстый и деструктивный.
Tur att jag har vänner som kan bära mig
Хорошо, что у меня есть друзья, которые могут меня поддержать.
Ett ord för ett ord bror, låt oss talas vid
Слово за слово, сестрёнка, давай поговорим.
Det finns mycket du kan lära mig
Ты можешь многому меня научить.
Säg bror till den ni tror bror jag är tjock destruktiv
Скажи сестре, которой ты меня считаешь, сестрёнка, я толстый и деструктивный.
Tur att jag har vänner som kan bära mig
Хорошо, что у меня есть друзья, которые могут меня поддержать.





Writer(s): Jaques Eric Giries Mattar, Aleksi Pentti Francis Swallow, Dejan Richard Milacic, Simon Wimmer


Attention! Feel free to leave feedback.