Lyrics and translation Labyrint - Vill ha dig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
vill
ha
dig
Хочу
тебя
Ey
yo,
jag
ser
hur
du
dansar
och
jag
står
och
tittar
Эй,
yo,
я
вижу,
как
ты
танцуешь,
а
я
стою
и
смотрю
Inte
svårt
å
gissa
att
dina
läppar
ger
honungskyssar,
låt
mig
smaka
Нетрудно
догадаться,
что
твои
губы
дарят
медовые
поцелуи,
дай
мне
попробовать
Sho
läget,
jag
vill
känna
av
din
närhet
Как
дела?
Я
хочу
почувствовать
твою
близость
Ey,
yo
ärligt
din
kärlek
är
vad
jag
saknar
Эй,
yo,
честно,
твоей
любви
мне
не
хватает
Har
svårt
att
bryta
ner
i
ord
vad
du
har
för
betydelse
Мне
трудно
выразить
словами,
насколько
ты
важна
для
меня
Skiter
i
vad
nån'
tror,
jag
vill
ha
dig,
vad
ska
jag
ljuga,
bre
Плевать,
что
кто-то
думает,
я
хочу
тебя,
зачем
мне
врать,
бро
Har
en
känsla
inombords
som
är
för
stor
för
att
styra,
bre
У
меня
внутри
чувство,
которое
слишком
сильное,
чтобы
контролировать,
бро
Och
beroendet
är
grovt,
vill
ba'
ha
mer
som
en
missbrukare
И
зависимость
серьёзная,
хочу
всё
больше,
как
наркоман
Så,
låt
oss
fokusera
på
vårat,
inte
vad
andra
gör
Так
что
давай
сосредоточимся
на
нашем,
а
не
на
том,
что
делают
другие
Även
om
vi
bråkar
om
nåt',
vi
sen
blir
sams
för
Даже
если
мы
о
чём-то
спорим,
мы
потом
миримся,
ведь
Kan
inte
släppa
dig
förrän
jag
faller
och
dör
Не
могу
отпустить
тебя,
пока
не
упаду
и
не
умру
Om
det
är
kallt
och
snö,
kan
jag
värma
dig
Если
холодно
и
снег,
я
могу
согреть
тебя
Och
låt
mig
va
din
nallebjörn
И
позволь
мне
быть
твоим
плюшевым
мишкой
Jag
vill
ha
dig,
och
inte
dina
vänner,
nej
Я
хочу
тебя,
а
не
твоих
подруг,
нет
Så
var
aldrig
orolig,
det
är
bara
du
som
gäller
för
mig
Так
что
никогда
не
волнуйся,
только
ты
мне
нужна
Åh,
jag
vill
ha
dig,
och
inte
dina
vänner,
nej
О,
я
хочу
тебя,
а
не
твоих
подруг,
нет
Så
var
aldrig
orolig,
det
är
bara
du
som
gäller
för
mig
Так
что
никогда
не
волнуйся,
только
ты
мне
нужна
Jo,
inget
illa
menat
men
jag
måste
skena
så
vi
ses
på
fredag
Да,
ничего
личного,
но
мне
нужно
бежать,
так
что
увидимся
в
пятницу
Då
är
det
dig
jag
vill
ha
mest,
dig
och
inget
mera
Тогда
ты
мне
будешь
нужна
больше
всего,
ты
и
ничего
больше
Vi
kan
passa
på
att
chilla
hela
natten
och
bli
sena
Мы
можем
потусоваться
всю
ночь
и
лечь
спать
поздно
För
sen
på
lördag
är
det
knas,
söndag
reserverad
Потому
что
потом
в
субботу
будет
завал,
воскресенье
занято
Måndag
är
mitt
hjärta
någon
annans,
tisdag
ska
vi
spela
В
понедельник
моё
сердце
принадлежит
другой,
во
вторник
мы
будем
играть
Nai
sa
att
risken
är
stor
att
en
dag
bli
flera
Наи
сказала,
что
есть
большой
риск,
что
один
день
превратится
в
несколько
Säger
bara
som
det
är
vill
inte
vara
elak
Говорю
как
есть,
не
хочу
быть
злым
Ni
är
alla
speciella,
det
är
därför
som
jag
velar,
och
jag
Вы
все
особенные,
поэтому
я
колеблюсь,
и
я
Försöker
hålla
mig
till
en
yo,
men
det
är
så
svårt
så
svårt
så
svårt
Пытаюсь
быть
с
одной,
yo,
но
это
так
сложно,
так
сложно,
так
сложно
Men
kom
ihåg
att
allt
vi
dela
kommer
alltid
vara
vårat
Но
помни,
что
всё,
чем
мы
делились,
всегда
будет
нашим
Vara
vårt
va'
vårt
va'
vårt
Будет
нашим,
нашим,
нашим
För
baby,
jag
vill
ha
dig,
och
inte
dina
vänner,
nej
Ведь,
детка,
я
хочу
тебя,
а
не
твоих
подруг,
нет
Så
var
aldrig
orolig,
det
är
bara
du
som
gäller
för
mig
Так
что
никогда
не
волнуйся,
только
ты
мне
нужна
Jag
vill
ha
dig,
och
inte
dina
vänner,
nej
Я
хочу
тебя,
а
не
твоих
подруг,
нет
Var
aldrig
orolig,
det
är
bara
du
som
gäller
för
mig
Никогда
не
волнуйся,
только
ты
мне
нужна
Som
röken
från
ett
flygplan
när
det
har
åkt
förbi
Как
дым
от
самолёта,
когда
он
пролетел
мимо
Så
lämnar
du
små
fotspår
i
mitt
hjärta,
små
kliv
av
Так
ты
оставляешь
маленькие
следы
в
моём
сердце,
маленькие
шаги
Frågor
och
förundran
om
hur
nån'
kan
bli
så
fin
Вопросы
и
удивление
о
том,
как
кто-то
может
быть
таким
прекрасным
Jag
svär
en
dag
så
måste
du
bli
min
Клянусь,
однажды
ты
должна
стать
моей
Du
är
otroligt
speciell
när
du
bara
är
dig
själv
Ты
невероятно
особенная,
когда
просто
остаёшься
собой
Och
det
är
nåt'
som
är
unikt
idag
И
это
нечто
уникальное
сегодня
Har
en
helt
egen
stil
och
ett
hjärta
av
guld
У
тебя
свой
собственный
стиль
и
золотое
сердце
Med
ett
leende
som
gör
mig
glad
С
улыбкой,
которая
делает
меня
счастливым
Du
är
den
enda
som
jag
känner
Ты
единственная,
кого
я
знаю
Att
jag
inte
bara
vill
ha
som
en
vän
till
mig
Кого
я
хочу
не
просто
как
друга
Om
jag
fick
chansen
skulle
jag
ta
den
Если
бы
у
меня
был
шанс,
я
бы
им
воспользовался
Inget
snack
om
saken
du
är
världens
bästa
tjej
Без
сомнения,
ты
лучшая
девушка
в
мире
Åh,
baby,
jag
vill
ha
dig,
och
inte
dina
vänner,
nej
О,
детка,
я
хочу
тебя,
а
не
твоих
подруг,
нет
Så
var
aldrig
orolig,
det
är
bara
du
som
gäller
för
mig
Так
что
никогда
не
волнуйся,
только
ты
мне
нужна
Jag
vill
ha
dig,
inte
dina
vänner,
nej
Я
хочу
тебя,
а
не
твоих
подруг,
нет
Så
var
aldrig
orolig,
det
är
bara
du
som
gäller
för
mig
Так
что
никогда
не
волнуйся,
только
ты
мне
нужна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jens Eric Resch Thomason, Dejan Milacic, Jaques Eric Giries Mattar, Aleksi Pentti Francis Swallow
Album
Labababa
date of release
01-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.