Lyrics and translation Lace - LA VIE
Penso
a
due
anni
fa
Я
думаю
о
двух
годах
назад
Penso
a
due
anni
fa
Я
думаю
о
двух
годах
назад
Quando
ho
inizato
Когда
я
начинала
Ero
kappa
o
Я
была
в
капюшоне
Non
mi
basta
un
Мне
не
хватит
и
Non
mi
basta
un
foglio
per
raccontare
Мне
не
хватит
и
листа,
чтобы
рассказать
Penso
a
un
anno
fa
Я
думаю
об
год
назад
Penso
a
un
anno
fa
Я
думаю
об
год
назад
Non
avevo
un
soldo
У
меня
не
было
ни
гроша
E
ora
che
mi
va
А
теперь,
когда
у
меня
все
хорошо
Ora
che
mi
va
scopro
un
altro
infame
Теперь,
когда
у
меня
все
хорошо,
я
обнаруживаю
еще
одного
подлеца
Dimmi
cosa
vuoi
da
me
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь
от
меня
Dimmi
perché
guardi
male
Скажи
мне,
почему
ты
так
плохо
смотришь
Su
quelle
collane
c'hai
scritto
rubate
На
этих
цепочках
написано
"украденные"
E
poi
ti
vanti
pure
del
prezzo
А
потом
ты
еще
хвастаешься
их
ценой
Voglio
una
villa
con
due
piscine
Я
хочу
виллу
с
двумя
бассейнами
Per
rimanere
a
tempo
Чтобы
оставаться
в
тонусе
Io
non
mi
fido
quello
che
dite
Я
не
верю
тому,
что
ты
говоришь
Non
ha
niente
di
vero
В
этом
нет
ничего
правдивого
Penso
a
due
anni
fa
Я
думаю
о
двух
годах
назад
Baby
c'est
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Baby
c'est
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Baby
qual'è
la
vie
Детка,
в
чем
смысл
жизни
Baby
je
suis
la
vie
Детка,
я
- смысл
жизни
Penso
a
due
anni
fa
Я
думаю
о
двух
годах
назад
Baby
c'est
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Baby
c'est
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Baby
qual'è
la
vie
Детка,
в
чем
смысл
жизни
Dimmi
qual'è
la
vie
Скажи
мне,
в
чем
смысл
жизни
Penso
a
due
anni
fa
Я
думаю
о
двух
годах
назад
Sopra
quel
banco
della
5A
non
avevo
chance
На
той
парте
в
5А
у
меня
не
было
шансов
Dentro
lo
zaino
qualche
sogno
infranto
В
рюкзаке
несколько
несбывшихся
желаний
E
un
sospiro
d'aria
И
вздох
воздуха
Finita
la
scuola
mi
trovai
un
lavoro
По
окончании
школы
я
нашла
работу
Ma
aspiravo
ad
altro
Но
я
стремилась
к
большему
E
ora
sono
qua
И
вот
я
здесь
Ora
sono
qua
che
ripudio
il
palco
Вот
я
здесь,
отрицаю
сцену
Maledetto
me
Будь
я
проклята
Tutti
quei
weekend
che
ho
passato
a
casa
Все
те
выходные,
которые
я
провела
дома
Cellulare
spento
Телефон
отключен
Che
anche
se
era
acceso
chi
mi
chiamava?
А
даже
если
бы
он
был
включен,
кто
бы
мне
звонил?
Ma
guardami
adesso
Но
посмотри
на
меня
сейчас
Non
m'importa
niente
di
avere
fama
Мне
все
равно,
есть
ли
у
меня
слава
Ne
di
fare
ascolti
И
не
имеет
значения,
сколько
я
зарабатываю
Questa
è
la
mia
arte
e
tu
non
sai
niente
Это
мое
искусство,
и
ты
ничего
не
знаешь
Baby
c'est
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Baby
c'est
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Baby
qual'è
la
vie
Детка,
в
чем
смысл
жизни
Baby
je
suis
la
vie
Детка,
я
- смысл
жизни
Penso
a
due
anni
fa
Я
думаю
о
двух
годах
назад
Baby
c'est
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Baby
c'est
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Baby
qual'è
la
vie
Детка,
в
чем
смысл
жизни
Dimmi
qual'è
la
vie
Скажи
мне,
в
чем
смысл
жизни
Sto
puntando
in
alto
ma
qual'è
la
via?
Я
стремлюсь
к
высокому,
но
каков
путь?
Giorno
dopo
giorno
penso
ancora
a
te
День
за
днем
я
все
еще
думаю
о
тебе
Fiumi
di
speranza
rompono
la
diga
Реки
надежды
прорывают
плотину
So
cosa
mi
manca
ma
non
posso
averla
Я
знаю,
чего
мне
не
хватает,
но
я
не
могу
этого
получить
Penso
a
due
anni
fa
Я
думаю
о
двух
годах
назад
Penso
a
due
anni
fa
Я
думаю
о
двух
годах
назад
Non
mi
basta
un
Мне
не
хватит
и
Non
mi
basta
un
foglio
per
raccontare
Мне
не
хватит
и
листа,
чтобы
рассказать
Penso
a
un
anno
fa
Я
думаю
об
год
назад
Penso
a
un
anno
fa
non
avevo
un
soldo
Я
думаю
об
год
назад
у
меня
не
было
ни
гроша
E
ora
che
mi
va
А
теперь,
когда
у
меня
все
хорошо
Ora
che
mi
va
scopro
un
altro
infame
Теперь,
когда
у
меня
все
хорошо,
я
обнаруживаю
еще
одного
подлеца
Baby
c'est
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Baby
c'est
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Baby
qual'è
la
vie
Детка,
в
чем
смысл
жизни
Baby
je
suis
la
vie
Детка,
я
- смысл
жизни
Penso
a
due
anni
fa
Я
думаю
о
двух
годах
назад
Baby
c'est
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Baby
c'est
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Baby
qual'è
la
vie
Детка,
в
чем
смысл
жизни
Dimmi
qual'è
la
vie
Скажи
мне,
в
чем
смысл
жизни
Penso
a
due
anni
fa
Я
думаю
о
двух
годах
назад
Voglio
tornare
kid
senza
più
problemi
Хочу
вернуться
в
детство,
без
проблем
Quando
eri
ancora
qui
Когда
ты
был
еще
здесь
Quando
eri
ancora
qui
Когда
ты
был
еще
здесь
Penso
a
due
anni
fa
Я
думаю
о
двух
годах
назад
Voglio
girare
un
film
scritto
sulla
mia
vita
Хочу
снять
фильм
по
сценарию
моей
жизни
Quando
eri
ancora
qui
Когда
ты
был
еще
здесь
Baby
c'est
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Penso
a
due
anni
fa
Я
думаю
о
двух
годах
назад
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matteo Lacertosa
Album
LA VIE
date of release
05-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.