Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Gary
O'Connor)
(Gary
O'Connor)
(Track
7- Time
3:
17)
(Titel
7- Zeit
3:17)
Well
he
caught
her
doin'
90
at
the
top
of
a
hill
Nun,
er
erwischte
sie
mit
90
oben
auf
einem
Hügel
He
called
out,
"get
over,
now
who
you
tryin'
to
kill"
Er
rief:
"Fahr
rüber,
wen
versuchst
du
denn
umzubringen?"
Oh
she
caught
her
reflection
in
a
mirror
on
his
face
Oh,
sie
erblickte
ihr
Spiegelbild
in
seiner
Sonnenbrille
In
her
K-mart
collection
of
leather
and
lace
In
ihrer
K-Mart-Kollektion
aus
Leder
und
Spitze
They
followed
the
directions
to
the
letter
of
the
law
Sie
folgten
den
Anweisungen
buchstabengetreu
nach
dem
Gesetz
And
in
a
turn
of
events
she
told
him,
"up
against
the
wall"
Und
in
einer
Wendung
der
Ereignisse
sagte
sie
zu
ihm:
"An
die
Wand!"
She
took
a
look
around
and
said,
"can't
you
feel
the
danger?"
Sie
sah
sich
um
und
sagte:
"Spürst
du
nicht
die
Gefahr?"
Baby
won't
you
be
my
Texas
Ranger
Baby,
willst
du
nicht
mein
Texas
Ranger
sein?
Callin'
help
please
Rufe
um
Hilfe,
bitte
Won't
somebody
rescue
me
Wird
mich
nicht
jemand
retten?
I'll
be
around
now,
don't
be
a
stranger
Ich
werde
da
sein,
sei
kein
Fremder
I
just
want
to
be
your
Texas
Ranger
Ich
will
nur,
dass
du
mein
Texas
Ranger
bist
He
said
my
momma
calls
me
sonny
but
you
can
call
me
ray
Er
sagte,
meine
Mama
nennt
mich
Sonny,
aber
du
kannst
mich
Ray
nennen
I
bring
love
to
justice,
I'm
in
it
for
the
game
Ich
bringe
Liebe
zur
Gerechtigkeit,
ich
bin
wegen
des
Spiels
dabei
With
a
black-belt
in
flirtation
she
put
him
to
the
test
Mit
einem
schwarzen
Gürtel
im
Flirten
stellte
sie
ihn
auf
die
Probe
So
they
made
a
reservation
in
the
wild,
wild
west
Also
machten
sie
eine
Reservierung
im
wilden,
wilden
Westen
And
they
heard
him
call
as
she
fell
into
favor
Und
sie
hörten
ihn
rufen,
als
sie
seine
Gunst
gewann
Baby
won't
you
be
my
Texas
Ranger
Baby,
willst
du
nicht
mein
Texas
Ranger
sein?
Callin'
help
please
Rufe
um
Hilfe,
bitte
Lock
me
up
and
lose
the
key
Sperr
mich
ein
und
verlier
den
Schlüssel
Well
the
arms
of
the
law
getcha
sooner
or
later
Nun,
die
Arme
des
Gesetzes
erwischen
dich
früher
oder
später
Baby
won't
you
be
my
Texas
Ranger
Baby,
willst
du
nicht
mein
Texas
Ranger
sein?
Oh
save
me
Texas
Oh
rette
mich,
Texas
I
want
you
to
help
me,
help
me
Ich
will,
dass
du
mir
hilfst,
hilf
mir
Damsel
in
distress
Fräulein
in
Not
Oooh,
I'm
all
out
of
breath
Oooh,
ich
bin
ganz
außer
Atem
And
I'm
in
a
cold
sweat,
yeah
Und
ich
bin
in
kaltem
Schweiß,
yeah
Callin'
help
please
Rufe
um
Hilfe,
bitte
Lock
me
up
and
lose
the
key
Sperr
mich
ein
und
verlier
den
Schlüssel
Gonna
shoot
out
the
lights,
wake
up
the
neighbors
Werde
die
Lichter
ausschießen,
die
Nachbarn
aufwecken
Baby
won't
you
be
my
Texas
Ranger
Baby,
willst
du
nicht
mein
Texas
Ranger
sein?
Take
me,
take
me,
take
me
to
Texas
baby
Nimm
mich,
nimm
mich,
nimm
mich
mit
nach
Texas,
Baby
Won't
you
be
my
Texas
Ranger
Willst
du
nicht
mein
Texas
Ranger
sein?
I
just
want
to
be
your
Texas
Ranger
Ich
will
nur,
dass
du
mein
Texas
Ranger
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary William O'connor
Album
Lace
date of release
24-09-1999
Attention! Feel free to leave feedback.