Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
on
a
goes
for
the
rockers,
metal
heads,
hardcore
kids
Dies
hier
ist
für
die
Rocker,
Metalheads,
Hardcore-Kids
And
everyone
that
fucking
love
loud
guitars
Und
jeden,
der
verdammt
laute
Gitarren
liebt
The
one
and
only
thing
you
gotta
keep
in
mind
Das
Einzige,
was
ihr
im
Kopf
behalten
müsst
Is
that
the
things
you
like
eventually
will
die
in
hands
of
corporate
assholes
Ist,
dass
die
Dinge,
die
ihr
mögt,
irgendwann
in
den
Händen
von
Konzernärschen
sterben
werden
And
kids
with
little
minds,
the
best
things
that
we
have
is
our
music
and
our
band
Und
Kids
mit
kleinen
Gehirnen,
das
Beste,
was
wir
haben,
ist
unsere
Musik
und
unsere
Band
It's
our
duty
to
fight
for
what
we
love,
protect
the
legacy
of
the
rock
community
Es
ist
unsere
Pflicht,
für
das
zu
kämpfen,
was
wir
lieben,
das
Erbe
der
Rock-Community
zu
schützen
They
say
that
Rock
is
dead,
and
we
don't
give
a
shit
Sie
sagen,
Rock
ist
tot,
und
es
ist
uns
scheißegal
Rock
is
dead,
yet
here
we
stand
Rock
ist
tot,
doch
wir
stehen
hier
Rock
is
dead,
and
we
don't
give
a
shit
Rock
ist
tot,
und
es
ist
uns
scheißegal
The
legends
of
rock
are
backing
us
up
Die
Legenden
des
Rock
stehen
hinter
uns
We
sign
a
contract
with
the
devil
and
we
swore
to
raise
our
horns
and
die
young
Wir
haben
einen
Vertrag
mit
dem
Teufel
unterschrieben
und
geschworen,
unsere
Hörner
zu
heben
und
jung
zu
sterben
We
took
and
oath
to
live
loud
to
scream
and
jump
in
the
name
of
rock
Wir
haben
einen
Eid
geschworen,
laut
zu
leben,
zu
schreien
und
im
Namen
des
Rock
zu
springen
And
our
words
will
never
be
forgotten
Und
unsere
Worte
werden
niemals
vergessen
werden
They
say
that
Rock
is
dead,
and
we
don't
give
a
shit
Sie
sagen,
Rock
ist
tot,
und
es
ist
uns
scheißegal
Rock
is
dead,
yet
here
we
stand
Rock
ist
tot,
doch
wir
stehen
hier
Rock
is
dead,
and
we
don't
give
a
shit
Rock
ist
tot,
und
es
ist
uns
scheißegal
The
legends
of
rock
are
backing
us
up
Die
Legenden
des
Rock
stehen
hinter
uns
They
say
that
Rock
is
dead,
and
we
don't
give
a
shit
Sie
sagen,
Rock
ist
tot,
und
es
ist
uns
scheißegal
Rock
is
dead,
yet
here
we
stand
Rock
ist
tot,
doch
wir
stehen
hier
Rock
is
dead,
and
we
don't
give
a
shit
Rock
ist
tot,
und
es
ist
uns
scheißegal
The
legends
of
rock
are
backing
us
up
Die
Legenden
des
Rock
stehen
hinter
uns
Rock
is
Dead,
slam
it
Rock
ist
Tot,
slammt
dazu
Rock
is
Dead,
mosh
it
Rock
ist
Tot,
mosht
dazu
Kick
it,
punch
it
Tretet,
schlagt
Destroy
the
mosh
pit
Zerstört
den
Moshpit
And
by
all
means
rock
it
Und
rockt
es
auf
jeden
Fall
Ladies
and
gentlemen
put
your
horns
in
the
air
and
wave
them
like
you
just
don't
care
Meine
Damen
und
Herren,
hebt
eure
Hörner
in
die
Luft
und
schwenkt
sie,
als
ob
es
euch
egal
wäre
And
if
we
die
tonight
won't
matter
at
all,
because
this
was
the
greatest
show
of
all
Und
wenn
wir
heute
Nacht
sterben,
ist
das
völlig
egal,
denn
das
war
die
großartigste
Show
von
allen
Guitar
on
our
hands
and
rock
in
our
hearts
Gitarren
in
unseren
Händen
und
Rock
in
unseren
Herzen
They
say
that
Rock
is
dead,
and
we
don't
give
a
shit
Sie
sagen,
Rock
ist
tot,
und
es
ist
uns
scheißegal
Rock
is
dead,
yet
here
we
stand
Rock
ist
tot,
doch
wir
stehen
hier
Rock
is
dead,
and
we
don't
give
a
shit
Rock
ist
tot,
und
es
ist
uns
scheißegal
The
legends
of
rock
are
backing
us
up
Die
Legenden
des
Rock
stehen
hinter
uns
They
say
that
Rock
is
dead,
and
we
don't
give
a
shit
Sie
sagen,
Rock
ist
tot,
und
es
ist
uns
scheißegal
Rock
is
dead,
yet
here
we
stand
Rock
ist
tot,
doch
wir
stehen
hier
Rock
is
dead,
and
we
don't
give
a
shit
Rock
ist
tot,
und
es
ist
uns
scheißegal
The
legends
of
rock
are
backing
us
up
Die
Legenden
des
Rock
stehen
hinter
uns
And
our
words
will
never
be
forgotten
Und
unsere
Worte
werden
niemals
vergessen
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrei Pulver
Attention! Feel free to leave feedback.