Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frizure
krojile
so
svet
Frisuren
prägten
die
Welt
In
na
žalost
danes
ga
spet
Und
leider
tun
sie
es
heute
wieder
Kar
mnogo
pomladi
od
zdaj
Viele
Frühlinge
sind
seitdem
vergangen
Ko
preko
poljske
ceste
sem
šel
Als
ich
über
die
Feldstraße
ging
Spomnim
se,
bil
je
maj
Ich
erinnere
mich,
es
war
im
Mai
Na
polju
pa
vrli
Štajerci
Und
auf
dem
Feld
die
fleißigen
Steirer
Krompir
so
okopavali
Sie
häufelten
Kartoffeln
an
Lejte
ga,
kake
duge
lase
ma!
Schau
ihn
dir
an,
was
für
lange
Haare
er
hat!
Je
to
pje
al
je
deklina?
Ist
das
ein
Kerl
oder
ein
Mädchen?
Lejte
ga,
bitlesa!
Schau
ihn
dir
an,
den
Beatles!
Čuj
ti,
bitles
zmešani
Hör
mal,
du
verrückter
Beatle
Nimaš
v
glavi
pameti
Du
hast
keinen
Verstand
im
Kopf
Kristus
čupavi!
Du
zotteliger
Christus!
Daj
te
lase
dol
Schneid
die
Haare
ab
Mešni
gvant
daj
gor!
Zieh
die
Kutte
an!
Pa
obleči
lepši
sviter
Und
zieh
einen
schöneren
Pullover
an
Pol
pa
šus
na
liter!
Und
dann
ab
auf
einen
Liter
Wein!
Kmalu
potem
ostrigel
sem
se
Bald
darauf
ließ
ich
mir
die
Haare
schneiden
Si
kupil
obleko
in
hodil
sem
v
službo
Kaufte
mir
einen
Anzug
und
ging
zur
Arbeit
In
služil
si
peneze
Und
verdiente
Geld
Lani
spet
preko
polja
sem
šel
Letztes
Jahr
ging
ich
wieder
über
das
Feld
S
kratko
frizuro
Mit
kurzer
Frisur
In
mirno
naturo
Und
ruhigem
Gemüt
Lejte
ga,
deda
polizanega!
Schaut
ihn
euch
an,
den
geleckten
Alten!
Je
to
pje
al
je
deklina?
Ist
das
ein
Kerl
oder
ein
Mädchen?
Lejte
ga,
šminkera!
Schaut
ihn
euch
an,
den
Lackaffen!
Čuj
ti,
šuhar
špičasti
Hör
mal,
du
spitzer
Lackschuh
Nimaš
v
glavi
pameti
Du
hast
keinen
Verstand
im
Kopf
Šminker
blesavi!
Du
blöder
Lackaffe!
Fukni
bek
dišave
Lass
das
Parfüm
weg,
meine
Liebe,
Si
pusti
lase
prave!
Lass
dir
deine
echten
Haare
wachsen!
Pa
nehaj
lizat
med
Und
hör
auf,
Süße,
Honig
zu
lecken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Zoran Predin
Attention! Feel free to leave feedback.