Lacocamadre feat. Kaczy Proceder - Nie idż na skróty - translation of the lyrics into German

Nie idż na skróty - Lacocamadre translation in German




Nie idż na skróty
Geh nicht den einfachen Weg
Mówili starsi by iść na skróty, nie patrząc na to wiązałem se buty (nie!)
Die Älteren sagten, ich solle Abkürzungen nehmen, ohne darauf zu achten, band ich meine Schuhe (nein!)
Trochę wkurwiony, melanżem struty, robiłem swoje, spokojne ruchy
Ein bisschen wütend, vom Suff betäubt, machte ich mein Ding, ruhige Bewegungen
Ja się nie śpieszę, bo zawsze skuty, sam poukładam, tak jak te nuty (tak!)
Ich habe es nicht eilig, weil ich immer dicht bin, ich werde es selbst ordnen, so wie diese Noten (ja!)
Nie cwaniakować, konkretne łupy, kto na policję, to chuj do dupy (jebać!)
Nicht angeben, konkrete Beute, wer zur Polizei geht, dem einen Scheiß in den Arsch (fick dich!)
Sztywniutko, krótko, zero podpuchy, chore ambicje to gwóźdź do trumny
Ganz steif, kurz, keine Fallen, kranke Ambitionen sind ein Sargnagel
Lacocamadre, tu bardzo dumny, solidna praca i mega wspólnik
Lacocamadre, hier sehr stolz, solide Arbeit und ein mega Partner
Ja się nie wożę, nie jestem durny, a na łatwiznę to idą kurwy
Ich fahre nicht herum, ich bin kein Idiot, und auf den einfachen Weg gehen nur Huren
Chyba rozumiesz, przytomny, czujny, bez przesadyzmu, start każdy miał równy
Ich denke, du verstehst, bei Verstand, wachsam, ohne Übertreibung, jeder hatte den gleichen Start
Wiesz jak jest, ja wiem jak jest
Du weißt, wie es ist, ich weiß, wie es ist
Każdy lubi też smacznie, dobrze zjeść
Jeder isst auch gerne lecker, gut
Zarobić gruby cash, bo lata w złocie, wiesz
Verdiene fettes Geld, weil du in Gold lebst, weißt du
I ty możesz to mieć, jeśli zachowasz się (oh, ta!)
Und du kannst das haben, wenn du dich benimmst (oh, ja!)
Pokażesz klasę, mądrość, rozwagę (oh!)
Zeigst Klasse, Weisheit, Besonnenheit (oh!)
Weź nie ćpaj tyle i szanuj banię
Nimm nicht so viele Drogen und schone deinen Kopf
Zadbaj o siebie, liczy się zdrowie
Achte auf dich, Gesundheit zählt
Jak przyjdzie moment, czy na robocie (ta!)
Wenn der Moment kommt, oder bei der Arbeit (ja!)
Pokażesz klasę, mądrość, rozwagę
Zeigst Klasse, Weisheit, Besonnenheit
Weź nie ćpaj tyle, tyle, i szanuj banię (banię!)
Nimm nicht so viele, so viele Drogen und schone deinen Kopf (Kopf!)
Zadbaj o siebie, siebie, liczy się zdrowie (oh!)
Achte auf dich, auf dich, Gesundheit zählt (oh!)
Jak przyjdzie moment, czy na robocie (Proceder!)
Wenn der Moment kommt, oder bei der Arbeit (Proceder!)
Kaczy Proceder, Dill Gang, śródmieście, ze mną Lacocamadre, brat
Kaczy Proceder, Dill Gang, Innenstadt, mit mir Lacocamadre, Bruder
Przeszedłem w gości, lecz nie na skróty, jeśli chcesz znać całą prawdę (puf!)
Ich kam zu Besuch, aber nicht auf dem kurzen Weg, wenn du die ganze Wahrheit wissen willst (puf!)
Jeden z pionierów w warszawskim rapie, tego nie możesz mi zabrać (o nie!)
Einer der Pioniere im Warschauer Rap, das kannst du mir nicht nehmen (o nein!)
Sram na pedałów, co idą na skróty, pierdolą wciąż te same kłamstwa (nie ma, nie ma!)
Ich scheiße auf Schwuchteln, die Abkürzungen nehmen, die immer wieder dieselben Lügen erzählen (gibt es nicht, gibt es nicht!)
Nie hipokryzji, nie farmazonom, nie dla taniego kiczu (oj, nie!)
Keine Heuchelei, keine Schwätzer, nicht für billigen Kitsch (oh, nein!)
Większości śmieci na polskiej scenie chce tylko hajsu, bez kitu (tak!)
Die meisten Dreckskerle auf der polnischen Bühne wollen nur Geld, kein Scheiß (ja!)
Składam se wersy, ostre jak brzytwa, i chlastam nimi kurestwo (nie ma!)
Ich setze Verse zusammen, scharf wie eine Rasierklinge, und schlage damit das Hurentum (gibt es nicht!)
Śmiesznych ludzików co kręcą się wokół, po trasie zgubili męstwo (tak!)
Lächerliche kleine Leute, die sich herumtreiben, haben auf dem Weg ihren Mut verloren (ja!)
Brak im odwagi by stanąć prosto, z głową wzniesioną ku górze (nie!)
Es fehlt ihnen der Mut, aufrecht zu stehen, mit erhobenem Kopf (nein!)
W końcu wychodzę z cienia po latach i nie mogę już milczeć dłużej (nie, nie!)
Endlich komme ich nach Jahren aus dem Schatten und kann nicht länger schweigen (nein, nein!)
Nie mogę, nie chcę, do broni, ludzie, skończmy ten słaby kabaret (ten jebany!)
Ich kann nicht, ich will nicht, zu den Waffen, Leute, lasst uns dieses schwache Kabarett beenden (dieses verdammte!)
Czas pozamiatać, rozliczyć te kurwy i wszystko postawić na szalę (Jongmen, tak, tak!)
Zeit aufzuräumen, diese Huren zur Rechenschaft zu ziehen und alles aufs Spiel zu setzen (Jongmen, ja, ja!)
Pierwszy nielegal, już jako dzieciak, 2003 rok (rok!)
Das erste illegale Album, schon als Kind, 2003 (Jahr!)
Dziesięć lat później debiut sklepowy, pierwszy na legalu krok (rok, pop!)
Zehn Jahre später das Debüt im Laden, der erste legale Schritt (Jahr, pop!)
Do dziś to szok, wybić się stąd, widocznie tak miało zostać (właśnie tak!)
Bis heute ist es ein Schock, sich von hier aus hervorzutun, anscheinend sollte es so sein (genau so!)
Warszawski Dill Gang, to tutaj właśnie poznała mnie cała Polska (cała Polska!)
Warschauer Dill Gang, hier hat mich ganz Polen kennengelernt (ganz Polen!)
Przeszedłem drogę prosto do celu, ważne by wierzyć, się nie bać (się nie bać!)
Ich bin den Weg direkt zum Ziel gegangen, wichtig ist, zu glauben, keine Angst zu haben (keine Angst zu haben!)
Tak samo w muzyce jak na ulicy, swoje trza było odjebać (aha!)
Genauso in der Musik wie auf der Straße, man musste seinen Scheiß machen (aha!)
Nic nie zarzuci mi żadna łajza, choć stado kurew spiskuje (jebać!)
Keine Schlampe wird mir etwas vorwerfen, obwohl ein Haufen Huren intrigiert (fick dich!)
Mogą się kurwy pruć w komentarzach, na żywo sraka faluje (jebać!)
Die Huren können sich in den Kommentaren aufspielen, live kackt sich die Hose voll (fick dich!)
Tak, kurwy bez zasad, jak Jarek Masa, chcą wcisnąć nam tani kit (jebać!)
Ja, Huren ohne Prinzipien, wie Jarek Masa, wollen uns billigen Mist andrehen (fick dich!)
Jebać was rury, kapuś to kapuś, tłumaczyć, kurwa, to wstyd (haha!)
Fickt euch, ihr Pfeifen, ein Verräter ist ein Verräter, das zu erklären, Schlampe, ist eine Schande (haha!)
Szanuj mnie za muzykę, przekaz, wartości godne człowieka (ta!)
Respektiere mich für meine Musik, meine Botschaft, Werte, die eines Menschen würdig sind (ja!)
Kto liczy tu na aferki dla like'ów, niestety się nie doczeka (nie!)
Wer hier auf Skandale für Likes hofft, wird leider enttäuscht (nein!)
W swoim imieniu, w imię honoru, dla dumy mojego syna (syna!)
In meinem Namen, im Namen der Ehre, für den Stolz meines Sohnes (Sohnes!)
Nie będą kurwy pluły nam w twarz, wojna się teraz zaczyna (pow!)
Die Huren werden uns nicht ins Gesicht spucken, der Krieg beginnt jetzt (pow!)
Za nami Polska, szacunek dla tych, dla których przekaz jest jeden (jeden!)
Hinter uns steht Polen, Respekt für diejenigen, für die die Botschaft eins ist (eins!)
Lacocamadre, Kaczy Proceder, Jongmen, RS77
Lacocamadre, Kaczy Proceder, Jongmen, RS77





Writer(s): Jacenty Karczmarczyk, Meduza, Paweł Winogronski


Attention! Feel free to leave feedback.