Lyrics and translation Lacocamadre feat. Kara & Intruz - Trudna młodzież
Małolacik,
pamiętaj,
trudna
droga,
nie
wymiękaj
Малолачик,
помни,
трудный
путь,
не
скупись
Co
by
się
nie
działo,
przed
nikim
nie
klękaj
Что
бы
ни
случилось,
ни
перед
кем
не
становись
на
колени
Wiem,
że
zdrada
boli,
sztywniutko,
nie
pękaj
Я
знаю,
что
предательство
больно,
жестко,
не
ломай
Porażka
ma
uczyć,
a
wioski
zapamiętaj
Неудача
должна
учить,
а
деревни
помнить
Ciężko
miałeś
w
domu,
lodówka
zamknięta
Тяжело
было
дома,
холодильник
закрыт
W
chuj
ciężki
początek,
mordeczka
charakterna
(fiu,
fiu!)
На
хрен
тяжелое
начало,
мордочка
характерная
(ПФР,
ПФР!)
Wielu
mnie
dźgnęło,
i
na
szyi
pętla
Многие
закололи
меня,
и
на
шее
петля
Paru
system
dopadł,
mordy
poszły
do
pierdla
Парочка
система
догнала,
морды
пошли
в
тюрьму
To
wszystko
nauka,
gruba
i
konkretna
Это
все
наука,
толстая
и
конкретная
Dla
niejednej
matki
historia
ta
bolesna
Для
многих
матерей
эта
история
болезненна
Wielu
przy
tym
myśli,
w
głowie,
żeby
przestał
Многие
при
этом
думают,
в
голове,
чтобы
он
перестал
Zawsze
masz
wybór,
muzyka
ma
gangsterska
У
вас
всегда
есть
выбор,
музыка
гангстерская
Wiem
na
co
się
piszę,
kto
jest
mój
koleżka
Я
знаю,
на
что
я
пишу,
кто
мой
друг
Obierz
swoją
drogę,
póki
możesz
przestać
Выбери
свой
путь,
пока
можешь
остановиться
Nie
biegnij
na
oślep,
nie
każdy
ma
Merca
Не
беги
вслепую,
не
у
всех
есть
Merca
Rozsądne
decyzje,
żeby
spokojnie
miеszkać
Разумные
решения,
чтобы
жить
спокойно
LCM,
muza
konkretna
LCM,
конкретная
муза
Kara,
Intruz
Наказание,
Нарушитель
Ciężko
jest
zasnąć,
wyostrzył
się
słuch
Тяжело
уснуть,
обострился
слух
Nie
ma
zapachu,
używana
odziеż
Нет
запаха,
использованная
одежда
I
chociaż
już
dawno
przegapił
nas
Bóg
И
хотя
Бог
давно
пропустил
нас
Dzisiaj
moi
bracia,
kiedyś
trudna
młodzież
Сегодня
мои
братья,
когда-то
трудная
молодежь
Wersy
chłopaczka,
ja
szlachetna
paczka
Стихи
мальчик,
я
благородный
пакет
Samo
się
od
tak
nie
zmienia
znienacka
Сам
по
себе
от
этого
не
меняется
никогда.
Zosię
ktoś
porzucił,
ty
byś
może
ją
przytulił
Зосю
кто-то
бросил,
ты
бы
ее
обнял
Staś
był
zakochany,
ale
nikomu
nie
mówił
Стас
был
влюблен,
но
никому
не
говорил
I
się
upił
za
to
zaś,
Jaś,
nim
się
pogubił
И
напился
за
это,
пока
не
сбился
с
пути.
Zrozumiał,
że
żyje
raz,
pomaga
w
imię
przysługi
Он
понял,
что
живет
один
раз,
помогает
во
имя
благосклонности
Pierwszy,
a
był
drugi,
na
Stasia
mówią
Stachu
Первый,
а
был
второй,
на
Стасе
говорят
Стаху
Bo
dalej
woli
być
trudny,
widzi
miłość
w
poprawczaku
Потому
что
он
все
еще
предпочитает
быть
трудным,
он
видит
любовь
в
колонии
Jasiu,
rok
po
fachu,
chciałby
z
Zosią
się
umówić
Яшин,
год
по
работе,
хотел
бы
с
Зосей
встречаться
Ten
kto
jemu
spojrzał
w
oczy
zdążył
zaniemówić
Тот,
кто
посмотрел
ему
в
глаза,
уже
потерял
дар
речи.
Oby
każda
Zosia
miała
też
kogo
przytulić
Пусть
у
каждой
Софьи
тоже
есть,
кого
обнять
Lepszy
bohater
bez
grosza,
niż
bogaty
zza
kulis
(ja!)
Лучше
герой
без
гроша,
чем
богатый
за
кадром
(я!)
To,
że
inni
zamulają,
to
nie
znaczy,
że
masz
to
samo
robić
То,
что
другие
заиливают,
не
означает,
что
вы
должны
делать
то
же
самое
Lepiej
odłożyć
(ta!)
Лучше
отложить
(та!)
Z
biegiem
czasu,
to
co
odłożone
pomnożyć
Со
временем,
это
то,
что
отложено
умножить
A
nie
tylko
patrzeć
gdzie
się
złożyć
А
не
просто
смотреть,
куда
складывать
Życie
jest
dla
ludzi,
wolność
i
marzenia
Жизнь
для
людей,
свобода
и
мечты
Nie
pozwól
władzy
zarabiać
na
twych
błędach
Не
позволяйте
власти
зарабатывать
на
ваших
ошибках
Władza
tylko
czeka,
aż
pochłonie
cię
wódy
butelka
Власть
просто
ждет,
когда
вас
поглотит
бутылка
воды
To
szare
życie
na
polskich
osiedlach
Это
серая
жизнь
в
польских
поселениях
To
systemowy
granat,
co
młodzież
uzależnia
Это
системная
граната,
которая
вызывает
привыкание
у
молодежи
Rozbija
rodziny
i
topi
marzenia
Разбивает
семьи
и
тает
мечты
Tylko
czeka,
ręce
zaciera
Только
ждет,
руки
размывает
Jak
się
nachlasz
i
zaczniesz
ubliżać
Если
ты
начнешь
ругаться
и
начнешь
обижаться
Swoje
zarobili,
to
koło
się
zamyka
Свои
заработали,
этот
круг
замыкается
Za
darmo
nikt
nie
chce
górować
w
statystykach
Бесплатно
никто
не
хочет
превосходить
статистику
Kto
nie
powie,
nauczy,
uświadomi
cię
ulica
Кто
не
скажет,
научит,
поймет
Wpływy,
zasady,
LCM
Familia
Влияния,
принципы,
LCM
Familia
Jak
nie
walczysz,
to
nie
wygrywasz
Если
вы
не
сражаетесь,
вы
не
выигрываете
PCF
Fundacja,
w
jedności
siła
Фонд
PCF,
Сила
единства
Wyciągam
młodzież
z
bram,
ja
Вытаскиваю
молодежь
из
ворот,
я
Wiem
co
to
ból,
swoje
zdanie
o
tym
mam
Я
знаю,
что
такое
боль,
у
меня
есть
свое
мнение
об
этом
W
życiu
nie
ma
lekko,
żyjemy
tu
В
жизни
нет
ничего
легкого,
мы
живем
здесь
Gdzie
problemy
prędzej
wrócą
niż
odejdą
Где
проблемы
скорее
вернутся,
чем
уйдут
Chodzą
parami,
to
badają
czarną
serią
Они
ходят
парами,
они
исследуют
черную
серию
Idę
po
swoje,
za
sprawą
jedną
jedną
Я
иду
за
своим,
по
одной
Lacocamadre
to
samowystarczalna
hermetyczna
armia
Lacocamadre
- самодостаточная
герметичная
армия
Jesteśmy
ogniem,
nie
potrzebujemy
światła
Мы
огонь,
нам
не
нужен
свет
Znam
dzieciaki
z
poprawczaków,
co
za
swoje
dawne
czyny
Я
знаю
детей
из
исправительных
учреждений,
что
за
их
прежние
действия
Muszą
odsiedzieć
wyroki,
bo
się
kiedyś
pogubili,
oh
Они
должны
отбывать
наказание,
потому
что
однажды
они
заблудились,
о
Znam
dzieciaki
z
domów
dziecka,
bo
tam
byłam
Я
знаю
детей
из
детских
домов,
потому
что
я
была
там
Leciała
smutna
piosenka,
gdy
się
zagubiła
siła
Летела
грустная
песня,
когда
терялась
сила
Znam
dzieciaki,
co
są
chore,
ale
wstają
rano
Я
знаю
детей,
которые
больны,
но
они
встают
утром
Jak
moja
siostra,
co
jest
chora,
ty
ją
wspierasz,
mamo
Как
моя
сестра,
что
больна,
ты
поддерживаешь
ее,
мама
Nie
każdy
rodzic
jest
tak
silny,
i
dziękuję
dzisiaj
Не
каждый
родитель
настолько
силен,
и
спасибо
сегодня
Że
jak
nie
miałam
w
nikim
wsparcia,
miałam
je
w
rodzicach
Если
у
меня
не
было
поддержки
ни
в
ком,
то
она
была
у
моих
родителей.
Małolaci,
co
pod
klatką
handlują
prochem,
bo
muszą
Маленькие
люди,
которые
торгуют
порохом
под
клеткой,
потому
что
они
должны
Brat
mi
dzwoni,
że
ma
dosyć,
znowu
go
demony
duszą
Брат
мне
звонит,
что
ему
надоело,
опять
его
демоны
душат
Tata
pije,
mama
pije,
jest
zwała
Папа
пьет,
мама
пьет,
она
подрочила
Może
poszłaby
na
odwyk,
gdyby
chciała?
Может
быть,
она
пошла
бы
в
реабилитационный
центр,
если
бы
захотела?
Czasem
nałóg
jest
silniejszy
od
twych
chęci,
i
to
smutne
Иногда
зависимость
сильнее
твоих
желаний,
и
это
печально
Nie
masz
szczęścia,
przynajmniej
kupisz
se
wódkę
Вам
не
повезло,
по
крайней
мере,
вы
купите
себе
водку
Jak
siedziałam
na
odwyku
brakowało
motywacji
Когда
я
сидела
в
реабилитационном
центре,
мне
не
хватало
мотивации.
Teraz
mam
wewnętrzną
wiarę,
że
się
uda,
małolacik
Теперь
у
меня
есть
внутренняя
вера,
что
это
сработает,
малолачик
Nam
przejść
przez
syf!
Nie
ma
ludzi
przy
mnie
dziś
Нам
пройти
через
дерьмо!
Сегодня
со
мной
нет
людей
Którzy
ciągną
mnie
w
to
gówno,
bo
bardzo
chcieli
tam
iść
Кто
тащит
меня
в
это
дерьмо,
потому
что
они
очень
хотели
пойти
туда
Ja
jak
liść,
czasem
upadam
na
ziemię
Я,
как
лист,
иногда
падаю
на
землю
Ale
się
podnoszę
jak
ty,
to
nasze
przeznaczenie
jest
(ta!)
Но
я
поднимаюсь,
как
ты,
это
наша
судьба
(та!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bartek Olewinski, Jacenty Karczmarczyk, Karolina Słowik, Paweł Winogronski
Attention! Feel free to leave feedback.