Lyrics and translation Lacraps feat. Andréa Capobianco - Le dicton dit 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le dicton dit 2
Пословица гласит 2
LaClassic
eh
LaClassic
эй
Le
dicton
dit
"Tout
vient
à
point
qui
sait
attendre"
Пословица
гласит:
"Всё
приходит
к
тому,
кто
умеет
ждать"
Moi
j'dis
que
rester
dans
ton
coin
reviendrait
à
viser
ta
tempe
Я
говорю,
что
сидеть
сложа
руки
- всё
равно
что
целиться
себе
в
висок
J'ai
mis
du
temps
à
comprendre,
avant
l'mauvais
profil
j'avais
Мне
потребовалось
время,
чтобы
понять,
раньше
у
меня
был
неправильный
профиль
Croire
le
contraire
serait
navrant,
bien
mal
acquis
n'profite
jamais
Поверить
в
обратное
было
бы
печально,
плохо
нажитое
не
идёт
впрок
J'fais
juste
mon
truc
avec
mes
gars,
j'veux
pas
être
l'ainé
d'ce
rap
game
Я
просто
делаю
своё
дело
со
своими
парнями,
я
не
хочу
быть
старейшиной
в
этой
рэп-игре
Rien
ne
change,
l'oseille
et
les
médias
sont
toujours
les
nerfs
de
la
guerre
Ничего
не
меняется,
бабки
и
СМИ
по-прежнему
нервы
войны
L'impression
d'être
à
cran,
ton
objectif
depuis
môme,
c'est
d't'en
remettre
Ощущение,
что
ты
на
пределе,
твоя
цель
с
детства
— оправиться
от
этого
Alors
tu
roules
des
cônes
et
kiff,
tu
dis
aux
grands
maux
les
grands
remèdes
Поэтому
ты
куришь
косяки
и
кайфуешь,
говоришь,
клин
клином
вышибают
Ça
sert
à
rien
d'faire
part
de
nos
complaintes
dans
des
p'tites
rencontres
Нет
смысла
жаловаться
на
наши
беды
на
маленьких
встречах
C'est
bien
dans
c'monde
dans
lequel
on
vit,
faut
qu'les
grands
esprit
s'rendent
compte
Именно
в
этом
мире,
в
котором
мы
живем,
великие
умы
должны
это
осознать
Et
pour
ma
part
j'avance,
même
le
cœur
blessé
А
я
продвигаюсь
вперед,
даже
с
разбитым
сердцем
En
gros
t'as
ceux,
qu'essaient
et
puis
y'a
ceux
qui
glandent
В
общем,
есть
те,
кто
пытается,
а
есть
те,
кто
бездельничает
La
chance
sourit
aux
audacieux
Удача
улыбается
смелым
C'est
quand
j'vois
les
magouilles
de
l'état,
qu'je
sais
qu'les
arbres
cachent
la
fôret
Когда
я
вижу
махинации
государства,
я
понимаю,
что
деревья
скрывают
лес
Sans
rire,
ça
vous
étonne
encore
qu'on
désobéisse
cash
à
vos
règles
Без
шуток,
вас
до
сих
пор
удивляет,
что
мы
нагло
нарушаем
ваши
правила?
Bienvenue
dans
c'monde,
ça
y
est
j'crois
qu't'as
compris,
pas
d'ennemis
discount
Добро
пожаловать
в
этот
мир,
похоже,
ты
наконец-то
поняла,
никаких
дешевых
врагов
C'est
bien
les
mots,
mais
un
acte
accompli
vaut
mieux
qu'mille
discours
Слова
— это
хорошо,
но
совершенное
дело
лучше
тысячи
речей
Pour
ceux
qui
ont
voulu
tricher,
pour
ceux
dehors,
grand,
ceux
qui
vrillent
Для
тех,
кто
хотел
схитрить,
для
тех,
кто
на
улице,
больших,
тех,
кто
сходит
с
ума
Malgré
tout
tes
signes
de
richesses,
tout
n'est
pas
or
dans
ce
qui
brille
Несмотря
на
все
твои
признаки
богатства,
не
всё
то
золото,
что
блестит
Y'a
eu
des
manifs,
des
émeutes,
mais
rien
n'y
fait
non,
pas
de
changements
Были
демонстрации,
беспорядки,
но
ничего
не
помогает,
никаких
изменений
Sans
thunes
t'es
faibles
sache
le,
même
le
pain
devient
cher
quand
l'argent
manque
Без
денег
ты
слаб,
знай
это,
даже
хлеб
становится
дорогим,
когда
денег
не
хватает
Minot,
j'ai
brassé,
pas
pour
s'nourrir,
on
savait
à
peine
vendre
Пацан,
я
барыжил,
не
для
того,
чтобы
прокормиться,
мы
едва
умели
продавать
Même
si
je
sais
que
regretter
l'passé
c'est
courir
après
l'vent
Хотя
я
знаю,
что
сожалеть
о
прошлом
— значит
гнаться
за
ветром
Un
bail
que
j'vois
qu'faire
du
fric
c'est
c'que
les
gens
du
pe-ra
veulent
Уже
давно
я
вижу,
что
зарабатывать
деньги
— это
то,
чего
хотят
люди
из
района
T'as
tout
vu,
tu
frimes,
mais
les
yeux
ne
servent
à
rien
à
un
coeur
aveugle
Ты
всё
видела,
ты
рисуешься,
но
глаза
бесполезны
для
слепого
сердца
C'est
vrai
j'suis
encore
peu
connu,
comme
le
côté
dark
de
Jamel
Это
правда,
я
еще
малоизвестен,
как
темная
сторона
Джамеля
C'est
la
première
fois
qu'tu
m'écoutes?
Poto
mieux
vaut
tard
que
jamais
Ты
слушаешь
меня
впервые?
Подруга,
лучше
поздно,
чем
никогда
Y'as
des
trucs
que
j'te
dit
pas,
c'est
pour
ne
pas
qu'ça
choque,
chut
Есть
вещи,
о
которых
я
тебе
не
говорю,
чтобы
не
шокировать,
тсс
La
vrai
gloire,
c'est
pas
de
jamais
tomber,
mais
d'se
relever
à
chaque
chute
Настоящая
слава
— это
не
никогда
не
падать,
а
подниматься
после
каждого
падения
J'fais
des
concerts
pour
des
asso',
loin
d'ces
pourris
les
miens
militent
Я
даю
концерты
для
ассоциаций,
вдали
от
этих
подонков,
мои
борются
J'préfère
essuyer
les
larmes
d'un
pauvre
que
faire
sourire
plein
d'ministres
Я
предпочитаю
вытирать
слезы
бедняка,
чем
заставлять
улыбаться
кучу
министров
C'est
triste
j'partirais
sûrement
à
cause
des
joins
que
j'enquille
l'air
bête
Грустно,
я,
наверное,
умру
из-за
косяков,
которые
тупо
курю
Rien
ne
manque
aux
funérailles
des
riches,
juste
des
gens
qui
les
regrettent
На
похоронах
богатых
ничего
не
хватает,
только
людей,
которые
сожалеют
о
них
Pour
des
histoires
de
fierté,
j'ai
vu
l'danger
là,
à
Terre
Из-за
гордости
я
видел
опасность
здесь,
на
Земле
C'est
plus
facile
de
déplacer
un
fleuve
que
de
changer
d'caractère
Легче
сдвинуть
реку,
чем
изменить
характер
Et
frère,
j'espère
avoir
réglé
mes
bugs
avant
qu'ils
m'enterrent
И,
брат,
я
надеюсь
исправить
свои
баги,
прежде
чем
меня
похоронят
J'éclaire
les
miens
sans
savoir,
un
aveugle
avec
une
lanterne
Я
освещаю
путь
своим,
сам
не
зная,
слепец
с
фонарем
Personne
ne
gagne
au
final
si
tes
proches
ou
si
mes
proches
chialent
Никто
не
выиграет
в
итоге,
если
твои
близкие
или
мои
близкие
плачут
Tu
voulais
te
venger
de
tes
ennemis,
devient
un
homme
irréprochable
Ты
хотела
отомстить
своим
врагам,
стань
безупречным
человеком
Loin
du
fric
sale,
on
devrait
être
plein,
vu
toutes
les
prod'
qu'on
a
vat-sa
Вдали
от
грязных
денег
нас
должно
быть
много,
учитывая
все
треки,
которые
мы
наваляли
Mais
bon
quand
l'argent
tombe
du
ciel,
les
malchanceux,
eux,
n'ont
pas
de
sacs
Но
когда
деньги
падают
с
неба,
у
неудачников
нет
мешков
On
a
connu
la
poisse
hiberner,
mais
nos
vies
c'est
pas
gorée
Мы
знали,
что
такое
невезение,
но
наши
жизни
— это
не
Горея
Tout
mes
rapaces
préfère
la
liberté,
plutôt
qu'une
cage
doré
Все
мои
хищники
предпочитают
свободу
золотой
клетке
Non
j'rendrais
pas
la
prod'
cous,
avant
d'l'avoir
fumée
Нет,
я
не
верну
бит,
кузен,
пока
не
выкурю
его
Car
on
vend
pas
la
peau
de
l'ours.
Потому
что
шкуру
неубитого
медведя
не
продают.
J'rendrais
pas
la
prod'
cous,
avant
d'l'avoir
fumée
Я
не
верну
бит,
кузен,
пока
не
выкурю
его
Car
on
vend
pas
la
peau
de
l'ours.
Потому
что
шкуру
неубитого
медведя
не
продают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Attention! Feel free to leave feedback.