Lacraps feat. Davodka - Dans nos esprits - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lacraps feat. Davodka - Dans nos esprits




J'suis venère je te l'avoue la haine t'escorte dans cet air de maboule
Я почтен, я признаю, что ненависть сопровождает тебя в этом мабульском воздухе.
J'suis ruiné et stressé parce que mes clopes valent plus chères que ma bouffe
Я разорен и испытываю стресс, потому что мои сигареты стоят дороже, чем моя еда
J'en ai marre de ce décor, j'aimerais qu'en un coup d'nerf tout valse
Мне надоела эта обстановка, мне бы хотелось, чтобы любой вальс был одним ударом нерва
Le jour se lève tout-par pendant que des gens font les poubelles pour graille
День на рассвете, пока люди выносят мусор для Грааля
Vu ce qu'on encaisse j'crois pas que cette feuille pourra contenir ma rage
Учитывая то, что мы зарабатываем, я не верю, что этот лист сможет сдержать мою ярость
Faut que je laisse ma trace alors je balance la sauce pour accomplir ma tâche
Мне нужно оставить свой след, поэтому я размахиваю соусом, чтобы выполнить свою задачу
J'emmerde nos dirigeants, ces tas de tagasses m'écœurent
Черт бы побрал наших лидеров, эти кучки тагассов вызывают у меня отвращение.
Ici tu rends des comptes même sans être sur la liste de Panama Papers
Здесь ты отчитываешься, даже не будучи в списке Панамских документов
J'suis du genre nostalgique donc sur ma feuille j'étale ma chère enfance
Я из тех, кто испытывает ностальгию, поэтому на своем листе я распространяю свое дорогое детство
Paris c'est la Corée, du Nord au Sud c'est pas la même ambiance
Париж-это Корея, с севера на юг это не та атмосфера, в которой все так же
Je reste indifférent face aux blabla, aux messes basses
Я остаюсь равнодушным к болтовне, низким мессам
Mais quand les coups de putes s'enchaînent c'est dur de se dire que ça n'est qu'une mauvaise passe
Но когда шлюхи связываются друг с другом, трудно сказать себе, что это просто неудачное времяпрепровождение
Ce monde nous conditionne soumets-toi ou l'État te tourne le dos
Этот мир обусловливает нас, подчиняйся или государство отвернется от тебя
La mort un long sommeil mais l'esquiver n'est pas de tout repos
Смерть-это долгий сон, но уклонение от него-это не полный покой
J'viens balafrer la prod alors le mic se fissure despi
Я прихожу, чтобы протереть изделие, и микрофон трескается из-за этого.
Car j'ai la plume capable de laisser un coquard sur une figure de style
Потому что у меня есть перо, способное оставить кокарду на фигуре стиля
J'suis sur ma route et pour ne pas finir dans le fossé je prie
Я на своем пути, и чтобы не оказаться в канаве, я молюсь
C'est le bordel dans nos vies et dans nos esprits
Это беспорядок в нашей жизни и в наших умах
Vu que personne nous écoute je viens pas causer, j'crie
Поскольку нас никто не слушает, я не собираюсь разговаривать, я кричу
Bienvenue dans ce monde même en bas l'oseille prime
Добро пожаловать в этот мир, где даже внизу растет щавель
J'suis sur ma route et pour ne pas finir dans le fossé je prie
Я на своем пути, и чтобы не оказаться в канаве, я молюсь
C'est le bordel dans nos vies et dans nos esprits
Это беспорядок в нашей жизни и в наших умах
Vu que personne nous écoute je viens pas causer, j'crie
Поскольку нас никто не слушает, я не собираюсь разговаривать, я кричу
Bienvenue dans ce monde même en bas l'oseille prime
Добро пожаловать в этот мир, где даже внизу растет щавель
J'te raconte pas des fables, j'vois les miens proche des flammes, prêts à craquer
Я не рассказываю тебе небылиц, я вижу, как мои приближаются к огню, готовые вот-вот лопнуть.
Dans les journaux j'ai vu des lycéens, des femmes s'faire matraquer
В газетах я видел старшеклассников, женщин, которых избивали
Les médias nous salissent et puis s'étonnent de voir les miens outrés
Средства массовой информации пачкают нас, а затем удивляются тому, что мои возмущены
Pour m'en sortir j'vends pas des tonnes même si c'est ce que certains voudraient
Чтобы избавиться от этого, я не продаю тонны, даже если это то, что некоторые хотели бы
Fais gaffe aux flics mal lunés, pris pour que l'avenir ne soit pas que austère
Будь осторожен со злосчастными полицейскими, пойманными за то, что будущее не просто суровое
On va finir pas se faire allumer comme les blacks aux States
Мы закончим тем, что нас не засветят, как чернокожих в Штатах.
Comme Tupac est au gospel, je défend ma cause tel un mercenaire
Поскольку Тупак в Евангелии, я защищаю свое дело как наемник
Et dans ma tête c'est plus dark qu'Hostel
И в моей голове темнее, чем в общежитии
Personne m'arrêtera ça fait bien 30 ans que je stagne j'vais tout kill
Меня никто не остановит, прошло уже 30 лет с тех пор, как я застоялся, я все убью.
Rien à foutre d'être une star j'vais me repentir comme Stanley Tookie
Ни к чему быть звездой, я собираюсь раскаяться, как Стэнли Туки
J'continue tant que ma rage me guide j'suis venu tout saccager
Я продолжаю, пока моя ярость руководит мной, я пришел, чтобы все испортить
C'est cette année que je vous kicke mes plus gros titres, en tout cas j'essaye
Именно в этом году я забиваю вам свои самые громкие заголовки, во всяком случае, я стараюсь
Le cœur en chantier trop de vices, nous on se connecte flow magique
В сердце слишком много пороков, мы соединяемся с магическим потоком
Prod légendaire gros feat, c'est Rolxx aux machines
Легендарный большой подвиг, это Рольхс на машинах
C'est pour les campagnes, les centres-villes, et les tess en chantiers
Это для сельских районов, городских центров и строительных площадок
Je ne sais que chanter pour les miens, pour les désenchantés
Я умею петь только для своих, для разочарованных.
J'suis sur ma route et pour ne pas finir dans le fossé je prie
Я на своем пути, и чтобы не оказаться в канаве, я молюсь
C'est le bordel dans nos vies et dans nos esprits
Это беспорядок в нашей жизни и в наших умах
Vu que personne nous écoute je viens pas causer, j'crie
Поскольку нас никто не слушает, я не собираюсь разговаривать, я кричу
Bienvenue dans ce monde même en bas l'oseille prime
Добро пожаловать в этот мир, где даже внизу растет щавель
J'suis sur ma route et pour ne pas finir dans le fossé je prie
Я на своем пути, и чтобы не оказаться в канаве, я молюсь
C'est le bordel dans nos vies et dans nos esprits
Это беспорядок в нашей жизни и в наших умах
Vu que personne nous écoute je viens pas causer, j'crie
Поскольку нас никто не слушает, я не собираюсь разговаривать, я кричу
Bienvenue dans ce monde même en bas l'oseille prime
Добро пожаловать в этот мир, где даже внизу растет щавель





Writer(s): Dr

Lacraps feat. Davodka - Dans nos esprits
Album
Dans nos esprits
date of release
13-09-2016



Attention! Feel free to leave feedback.