Lyrics and translation Lacraps feat. Mani Deïz - Sans titre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes
rêves
j'exprime
Я
выражаю
свои
мечты,
Entre
déprime
et
récession
Между
депрессией
и
рецессией.
Souhaite
que
la
sueur
des
pauvres
sonne
beau
Хочу,
чтобы
пот
бедняков
звучал
красиво,
La
dépression
des
riches
Депрессия
богатых.
Vivre
ça
prends
des
risques
Жить
— значит
рисковать,
Voir
les
siens
dans
une
vie
de
chien
Видеть
своих
близких
в
собачьей
жизни.
Subir
sans
rien
dire
ni
rendre
les
tirs
Терпеть,
ничего
не
говоря,
не
отвечая
на
удары.
Je
prends,
j'esquive
Я
беру,
уклоняюсь,
La
vie
met
des
crochets
dieu
merci
Жизнь
ставит
подножки,
слава
богу.
Ma
mère
pouvait
pas
me
reprocher
des
perquis'
Моя
мать
не
могла
упрекнуть
меня
в
обысках.
Manque
d'air
vide
Нехватка
воздуха,
пустота.
Sous
les
floquons
la
mif
tremble
Под
снежинками
моя
команда
дрожит,
Donc
prend
un?
je
rentre
l'air
triste
Поэтому
возьми
один?
Я
возвращаюсь
с
грустным
видом.
Tant
de
persist'
Столько
упорства,
Car
la
musique
ne
paie
pas,
veille
tard
Ведь
музыка
не
кормит,
поздно
ложусь
спать.
Fait
gaffe
aux
traitrises
que
la
vie
sémera
Остерегайся
предательств,
которые
посеет
жизнь.
Le
crime
viscère
mal
Преступление
глубоко
ранит.
J'voulais
de
grandes
études,
prendre
des
thunes
Я
хотел
получить
хорошее
образование,
заработать
деньги.
Mon
père
faites
que
mes
prières
marchent
Отец,
сделай
так,
чтобы
мои
молитвы
сбылись.
Le
prix
de
cette
femme
Цена
этой
женщины.
Sur
ton
écran
la
dignité
s'envole
encore
l'honneur
s'endort
quand
les
billets
charment
На
твоем
экране
достоинство
улетает,
честь
засыпает,
когда
деньги
очаровывают.
Des
bouts
de
papier
de
couleurs
Цветных
бумажек.
On
sourira
toujours
pendant
que
la
douleur
s'exclame
Мы
будем
улыбаться,
пока
боль
кричит.
Toute
la
journée
on
se
détruit,
ça
fume
tise
tout
ça
Весь
день
мы
разрушаем
себя,
курим,
пьем,
все
это.
A
fond
dans
la
déprime
pas
du
need
douceur
По
уши
в
депрессии,
никакой
нежности.
La
plume
glisse
toute
seule
Перо
скользит
само
собой.
Plus
rien
de
sensé
ya
plus
de
piste
Больше
ничего
разумного,
нет
пути.
Continue
pour
ceux
qui
suivent
le
rap
français
ça
pue
le
buis'
Продолжаю
для
тех,
кто
следит
за
французским
рэпом,
от
него
несет
бизнесом.
Le
tiers
monde
décéde
et
le
salaire
d'un
ministre
peut
fair
vivre
100
hommes
Третий
мир
умирает,
а
зарплата
министра
может
прокормить
100
человек.
Je
gratte
des
céses
quand
les
lumière
s'éteignent
et
que
la
ville
s'endort
Я
строчу
строки,
когда
гаснут
огни
и
город
засыпает.
J'essaie
mais
c'est
le
désert
j'ai
que
des
cernes
et
le
visage
pâle
Я
пытаюсь,
но
это
пустыня,
у
меня
только
темные
круги
под
глазами
и
бледное
лицо.
Donc
je
rap
césser
tout
ca
avant
le
décés
j'envisage
pas
Поэтому
я
читаю
рэп,
чтобы
прекратить
все
это
до
смерти,
я
не
рассматриваю
другой
вариант.
Et
non,
je
joue
pas
les
mecs
égaux
j'écrit
mes
cauchemars
И
нет,
я
не
играю
в
равных,
я
пишу
свои
кошмары.
Je
rallume
mon
mégot
pour
les
mecs
au
chtar
Я
снова
закуриваю
окурок
за
парней
в
тюрьме.
Et
jme
fou
de
vos
clash
m'demande
quel
MC
me
testera
И
мне
плевать
на
ваши
диссы,
интересно,
какой
МС
меня
проверит.
Je
gratte
un
nouveau
fichier
sans
titre
et
celui-ci
le
restera
Я
создаю
новый
файл
без
названия,
и
он
им
останется.
Car
c'est
trop
souvent
en
peine
les
fois
qu'on
cède
Потому
что
слишком
часто
мы
страдаем,
когда
сдаемся.
On
est
pas
habile
on
a
du
mal
a
le
dire
mais
c'est
si
fort
qu'on
s'aime
Мы
не
умелы,
нам
трудно
это
сказать,
но
это
так
сильно,
что
мы
любим
друг
друга.
Parait
que
la
nuit
porte
conseil
mais
le
vice
assombrit
nos
sens
Говорят,
что
ночь
— хороший
советчик,
но
порок
омрачает
наши
чувства.
On
est
tous
catalogué???
emplit
nos
sens
Мы
все
заклеймены???
Наполняет
наши
чувства.
Je
le
voit
parfois
ca
vire
au
sang
pour
des
fausses
story
Я
иногда
вижу,
как
это
превращается
в
кровь
из-за
фальшивых
историй.
Mais
bon
l'ennemi
le
sent
j'ai
des
pro-stories
Но,
хорошо,
враг
это
чувствует,
у
меня
есть
настоящие
истории.
Ils
subtilisent
toute
la
ney-mo
et
tuent
nos
arts
scellés
Они
воруют
все
деньги
и
убивают
наши
запечатанные
искусства.
Moi
j'utilise
le
poids
des
mots
pour
que
nos
âmes
s'élévent
Я
использую
вес
слов,
чтобы
наши
души
возвысились.
Toute
la
journée
on
se
détruit,
ça
fume
tise
tout
ça
Весь
день
мы
разрушаем
себя,
курим,
пьем,
все
это.
A
fond
dans
la
déprime
pas
du
need
douceur
По
уши
в
депрессии,
никакой
нежности.
La
plume
glisse
toute
seule
Перо
скользит
само
собой.
Plus
rien
de
sensé
ya
plus
de
piste
Больше
ничего
разумного,
нет
пути.
Continue
pour
ceux
qui
suivent
le
rap
français
ça
pue
le
buis'
Продолжаю
для
тех,
кто
следит
за
французским
рэпом,
от
него
несет
бизнесом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.