Lyrics and translation Lacraps feat. Melis - Condamnés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas
là
pour
l'style,
rien
d'festif,
pas
d'électro,
j'débite
sec
Не
ради
стиля,
ничего
праздничного,
никакой
электроники,
я
читаю
жестко,
Tu
veux
ves-qui,
tu
sous-estimes
mes
micro
et
l'beat
Ты
хочешь
ves-qui,
ты
недооцениваешь
мой
микрофон
и
бит.
Comme
toi
j'ai
un
tas
d'blem-pro,
j'suis
plein
de
doutes,
j'peux
céder
Как
и
у
тебя,
у
меня
куча
проблем,
я
полон
сомнений,
я
могу
сдаться,
Mais
gros
j'ai
les
crocs,
j'veux
vous
faire
un
double
CD
Но,
детка,
я
голоден,
я
хочу
записать
для
тебя
двойной
CD.
Stop
aux
embrouilles,
dite
aux
p'tits
d'en
bas
des
tours
de
s'aider
Хватит
ссор,
скажите
малышам
снизу
из
башен
помогать
друг
другу.
J'ai
l'intime
conviction
que
chacun
d'mes
groupes
peut
s'élève
У
меня
есть
твердое
убеждение,
что
каждая
моя
группа
может
подняться,
Même
si
tout
parait
nu
sur
le
CV
Даже
если
все
выглядит
пустым
в
резюме.
Même
si
je
sais
qu'à
cette
époque
c'est
devenu
dur
de
s'aimer
Даже
если
я
знаю,
что
в
наше
время
стало
трудно
любить.
J'récite
les
mots
de
l'âme,
j'pourrai
pleurer,
j'résiste
car
trop
de
larmes
coulerai
Я
читаю
слова
души,
я
мог
бы
плакать,
но
сопротивляюсь,
потому
что
слишком
много
слез
прольется.
J'précise
fond
et
forme
j'maîtrise
Уточняю,
содержание
и
форму
я
контролирую.
Ce
genre
de
mc's
que
c'est
devenu
rare
de
trouver
Таких
МС,
как
я,
стало
редкостью
найти.
T'as
du
fric
c'est
tentant
mais
j'sais
pas
faire
dans
la
déconne
У
тебя
есть
деньги,
это
заманчиво,
но
я
не
умею
шутить.
En
attendant
j'me
méfie
ni
a
la
tendance
ni
à
tes
codes
Пока
что
я
не
доверяю
ни
тенденциям,
ни
твоим
кодам.
Ils
ont
semé
la
révolte,
bientôt
l'heure
de
la
récolte
Они
посеяли
бунт,
скоро
время
жатвы.
Dur
d'être
crédible
en
clamant
la
paix
via
des
colts
Трудно
быть
убедительным,
провозглашая
мир
с
помощью
кольтов.
Loin
des
touristes,
des
stars,
condamnés
Вдали
от
туристов,
от
звезд,
осужденные,
A
courir
dès
l'sbah,
condamné
Бежать
с
самого
утра,
осужденные.
C'est
ce
que
ces
pourris
laisse
croire
Это
то,
во
что
эти
гнилые
заставляют
верить.
Les
miens
se
nourrissent
d'espoir
Мои
питаются
надеждой.
Ils
ont
pas
qu'envie
d'mourir
vieux,
j'suis
(carpe
dièse?)
Они
не
просто
хотят
умереть
старыми,
я
(carpe
dièse?).
Les
gens
disent
plus
si
Dieu
le
veut,
mais
carpe
diem
Люди
больше
не
говорят,
если
Бог
даст,
а
говорят
carpe
diem.
Une
casquette
Ralph
sur
les
yeux,
j'éclate
un
un
tarpé
d'herbe
Кепка
Ralph
на
глазах,
я
взрываю
косяк.
Rien
à
foutre
de
tout
raffler
j'veux
qu'mon
rap
fédère
Мне
плевать
на
все,
я
хочу,
чтобы
мой
рэп
объединял.
En
cabine
j'fou
l'boxon,
j'fait
des
textes
de
malade
В
студии
я
устраиваю
хаос,
пишу
сумасшедшие
тексты.
J'suis
habile
et
mon
son
dans
toute
les
caisses
se
balade
Я
умел,
и
мой
звук
гуляет
во
всех
тачках.
C'est
Lacraps
enfoiré,
à
Montpel',
Roubaix,
Marseille,
même
dans
les
tess'
de
paname
Это
Lacraps,
ублюдок,
в
Монпелье,
Рубе,
Марселе,
даже
в
районах
Парижа.
Pourquoi
tu
rap?
Tu
veux
juste
faire
de
la
maille,
vieux
t'en
es
sûr?
Почему
ты
читаешь
рэп?
Ты
просто
хочешь
заработать,
старик,
ты
уверен?
Moi
j'sais
qu'ma
voix
vaut
plus
derrière
un
mic'
que
dans
les
urnes
Я
знаю,
что
мой
голос
стоит
больше
за
микрофоном,
чем
в
урнах
для
голосования.
C'est
méprisant,
ces
mc's
font
du
sale
et
profite
Это
презрительно,
эти
МС
творят
грязь
и
наживаются.
Des
écrits
sensé
même
si
du
banlieusard
j'ai
l'profil
Осмысленные
тексты,
даже
если
у
меня
профиль
парня
из
пригорода.
Le
responsable
système
se
sent
en
la
prison,
déconne
Системный
администратор
чувствует
себя
в
тюрьме,
шутит.
Faudrait
qu'on
s'arme
pour
exister
tout
en
brisant
les
codes
Нам
нужно
вооружиться,
чтобы
существовать,
разрушая
коды.
Dans
la
rue
combien
apprennent
et
grandissent
sans
l'école?
Сколько
на
улице
учатся
и
взрослеют
без
школы?
Mais
en
brandissant
des
Colts
Но
размахивая
кольтами.
Loin
des
touristes,
des
stars,
condamnés
Вдали
от
туристов,
от
звезд,
осужденные,
A
courir
dès
l'sbah,
condamnés
Бежать
с
самого
утра,
осужденные.
C'est
ce
que
ces
pourris
laisse
croire,
condamnés
Это
то,
во
что
эти
гнилые
заставляют
верить,
осужденные.
Les
miens
se
nourrissent
d'espoir,
condamnés
Мои
питаются
надеждой,
осужденные.
Condamnés
on
perdure,
on
garde
nos
vertues
dans
une
prison
à
ciel
ouvert
Осужденные,
мы
выживаем,
сохраняем
наши
добродетели
в
тюрьме
под
открытым
небом.
Les
frangin
se
sentent
libre
en
kdn
Братья
чувствуют
себя
свободными
в
kdn.
Quelles
sont
les
issues?
Y'a
que
Dieu
qui
réparera
les
fissures
Какие
есть
выходы?
Только
Бог
исправит
трещины.
Ta
jeunesse
perdu
qui
vivra
ses
rêves
Твоя
потерянная
юность,
которая
проживет
свои
мечты.
J'voulais
comprendre,
mais
la
prof
ma
négligé
Я
хотел
понять,
но
учительница
меня
игнорировала.
T'aimerais
refaire
le
monde
après
avoir
pété
ton
ter
de
zetla
Ты
хотел
бы
изменить
мир
после
того,
как
выкурил
свой
косяк.
On
devait
taper
des
têtes
à
l'élysée
Мы
должны
были
бить
головы
в
Елисейском
дворце.
Tu
croyais
c'était
ton
kho,
mais
il
est
en
train
de
retourner
sa
veste
la
Ты
думал,
что
он
твой
брат,
но
он
сейчас
меняет
свою
позицию.
Que
dieu
nous
pardonne
pour
les
erreurs
qu'on
a
commises
Да
простит
нас
Бог
за
ошибки,
которые
мы
совершили.
Crapuleux
on
a
traîner
sans
voir
le
danger
Мы,
негодяи,
слонялись,
не
видя
опасности.
Ne
me
presse
pas
j'ai
pas
fini
d'manger
Не
торопи
меня,
я
еще
не
закончил
есть.
J'compte
bien
récupérer
ce
qu'on
m'a
promis
Я
намерен
вернуть
то,
что
мне
обещали.
Pas
besoin
d'voyant,
pour
mon
équilibre
faut
qu'je
sois
saint
d'esprit
Мне
не
нужен
провидец,
для
моего
равновесия
нужно
быть
здравомыслящим.
J'suis
pas
mal
accompagné
j'suis
entouré
d'vaillant
Я
в
хорошей
компании,
меня
окружают
доблестные.
Suffi
d'être
éprouvé
pour
être
plein
d'inspi'
Достаточно
быть
испытанным,
чтобы
быть
полным
вдохновения.
Mais
voyons
on
est
tous
condamnés
Но
посмотрим
правде
в
глаза,
мы
все
осуждены.
On
en
sortira
pas
pour
bonnes
conduite
Мы
не
выйдем
отсюда
за
хорошее
поведение.
On
garde
la
mental
comme
combine
Мы
сохраняем
менталитет
как
комбинацию.
On
s'répète
rien
ne
change
depuis
tant
années
Мы
повторяем,
ничего
не
меняется
столько
лет.
Depuis
tant
d'années
LaClassic
dans
les
barages
Столько
лет
LaClassic
в
баррикадах.
Tu
trahis,
bon
débarras
Ты
предал,
скатертью
дорога.
Dans
tes
clips
ça
sort
les
kalash
В
твоих
клипах
достают
калаши.
Mais
quand
tu
vises
t'es
en
décalage
Но
когда
ты
целишься,
ты
не
попадаешь.
Loin
des
touristes,
des
stars,
condamnés
Вдали
от
туристов,
от
звезд,
осужденные,
A
courir
dès
l'sbah,
condamnés
Бежать
с
самого
утра,
осужденные.
C'est
ce
que
ces
pourris
laisse
croire,
condamnés
Это
то,
во
что
эти
гнилые
заставляют
верить,
осужденные.
Les
miens
se
nourrissent
d'espoir,
condamnés
Мои
питаются
надеждой,
осужденные.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Attention! Feel free to leave feedback.