Lacraps feat. Mokless - Bleu de travail - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lacraps feat. Mokless - Bleu de travail




La France d'en bas charbonne, attend le kend-wee
Франция из нижней шарбонны ждет Кенди-ви
Bosse à l'usine toute la semaine sur un Fenwick
Работа на заводе всю неделю на Фенвике
Tête dans les chiffres, contrat à plein ou à mi-temps
Голова в цифрах, контракт на полный или неполный рабочий день
Jour et nuit les gens se butent au taff comme des mutants
Днем и ночью люди хватаются за Тафф, как мутанты
Ils n'arrivent pas à joindre les deux bouts, que veux-tu
Они не могут свести концы с концами, чего ты хочешь
Les vieux de plus en plus bornés, les jeunes de plus en plus têtus
Старики становятся все более замкнутыми, молодые становятся все более упрямыми
Comment tu veux qu'on les calme? Et ne serait-ce qu'on discute?
Как ты хочешь, чтобы мы их успокоили? И не могли бы мы поговорить?
Dans l'hémicycle, y'a que des types mystiques qui s'disputent
В полуцикле есть только мистические типы, которые спорят друг с другом
Comme tous ces gros patrons véreux qu'on a envie de traiter
Как и все эти большие продажные боссы, с которыми мы хотим иметь дело
Pas assez d'expériences pour le boss, recruter des retraités
Недостаточно опыта для босса, набирающего пенсионеров
Marre du taulier on a tous envie de quitter l'taff
Сыт по горло таулером, все мы хотим покинуть Тафф.
Pas besoin d'avoir les chaînes aux pieds pour être un p'tit esclave
Не нужно иметь цепи на ногах, чтобы быть ничтожным рабом
Les p'tits budgets font du surplace pour les grandes vacances
Бюджетные бюджеты - это место для больших праздников
As dans la manche c'est le CAC 40 qui mène la danse
Туз в рукаве-это CAC 40, который ведет танец
Tourne le dos à tes collègues et tu verras qui t'aime
Повернись спиной к своим коллегам, и ты увидишь, кто тебя любит
Métro, boulot, dodo, tous les jours c'est idem
Метро, работа, Додо, каждый день то же самое
Chacun son gagne pain, chacun sa fiche de paie
Каждый зарабатывает себе на жизнь, у каждого своя зарплатная карточка
Les travailleurs sont pauvres mais ils sont riches de peine
Рабочие бедны, но они богаты страданиями
Tu peux pas refuser la pilule que l'Etat veut que t'avales
Ты не можешь отказаться от таблетки, которую государство хочет, чтобы ты проглотил.
Quand on voit le contre coup de l'emploi, on comprend le bleu de travail
Когда мы видим встречный удар по работе, мы понимаем синий цвет работы
Chacun son gagne pain, chacun sa fiche de paie
Каждый зарабатывает себе на жизнь, у каждого своя зарплатная карточка
Les travailleurs sont pauvres mais ils sont riches de peine
Рабочие бедны, но они богаты страданиями
Tu peux pas refuser la pilule que l'Etat veut que t'avales
Ты не можешь отказаться от таблетки, которую государство хочет, чтобы ты проглотил.
Quand on voit le contre coup de l'emploi, on comprend le bleu de travail
Когда мы видим встречный удар по работе, мы понимаем синий цвет работы
Dis-toi le, on s'en bat d'l'échec, ouais les gens qui en bavent s'déchaînent
Скажи себе это, мы боремся с неудачей, да, люди, которые пускают слюни, сходят с ума.
Nan on veut pas être des légendes, juste ne plus être en bas de l'échelle
Нет, мы не хотим быть легендами, просто больше не будем спускаться по лестнице
Vu que tout est chère, la vie met le seum, comme voir un ami en pierre
Учитывая, что все дорого, жизнь ставит крест на том, чтобы увидеть каменного друга
Dur d'assumer, comme une mère seule qui élève une famille entière
Трудно себе представить, как одинокую мать, воспитывающую целую семью
On est Français, oui des tas de gens apparemment n'ont pas compris
Мы французы, да, многие люди, по-видимому, этого не поняли.
Soyons fier de nos talents, c'que nos parents ont accompli
Давайте будем гордиться нашими талантами, которых добились наши родители
C'est simple t'as l'droit d'avoir le teint mate, mais pas d'café
Это просто, ты имеешь право на матовый цвет лица, но без кофе.
Pourtant la plupart s'lèvent à 5 du tin-ma et partent taffer
Тем не менее большинство из них встают на 5% и уезжают из тэффера
Cette vie une tass', même en trichant j'ai toujours été endetté
Эта жизнь-ТАСС, даже обманывая, я всегда был в долгу.
Mec, y'a qu'les riches et ceux qui brassent qui passent l'été en TT
Чувак, только богатые и те, кто варит, проводят лето в ТТ
Envie de tout plaquer, mec d'ton salaire mon gars tu es l'otage
Хочешь все бросить, парень с твоей зарплаты, мой парень, ты заложник
Système claqué tout est bancale, on est bon qu'à se tuer au taff
Система захлопнулась, все шатко, нам лучше, чем убивать друг друга в тафе
Ici -bas l'vice t'enterre, te demande pas qui est côté
Здесь, внизу, порок хоронит тебя, не спрашивая, кто рядом.
Combien triment des vies entières sans mettre un billet d'côté?
Сколько людей тратят целые жизни, не откладывая ни одного билета?
Tout nos oppose, personne s'rappelle c'que c'est d'aider
Все наши противятся, никто не помнит, что значит помогать
On veut être des patrons, on nous propose à peine le CDD
Мы хотим быть боссами, нам едва предлагают CDD
Chacun son gagne pain, chacun sa fiche de paie
Каждый зарабатывает себе на жизнь, у каждого своя зарплатная карточка
Les travailleurs sont pauvres mais ils sont riches de peine
Рабочие бедны, но они богаты страданиями
Tu peux pas refuser la pilule que l'Etat veut que t'avales
Ты не можешь отказаться от таблетки, которую государство хочет, чтобы ты проглотил.
Quand on voit le contre coup de l'emploi, on comprend le bleu de travail
Когда мы видим встречный удар по работе, мы понимаем синий цвет работы
Chacun son gagne pain, chacun sa fiche de paie
Каждый зарабатывает себе на жизнь, у каждого своя зарплатная карточка
Les travailleurs sont pauvres mais ils sont riches de peine
Рабочие бедны, но они богаты страданиями
Tu peux pas refuser la pilule que l'Etat veut que t'avales
Ты не можешь отказаться от таблетки, которую государство хочет, чтобы ты проглотил.
Quand on voit le contre coup de l'emploi, on comprend le bleu de travail
Когда мы видим встречный удар по работе, мы понимаем синий цвет работы
Alors on va commencer avec le projet de réforme du droit du travail, présenté par El Khomri, projet de réforme de droit du travail qui est plus libéral que la vie sexuelle de DSK c'est proprement affligeant, j'vous la fait courte les critères du licenciement économique ont été élargi comme le fion des Français. C'est pas peu dire, autant dire qu'on a vidé le concept complètement de sa substance, on pourra vous faire travailler 60h par semaine "Oh la chance, oh putain" Le retour de l'esclavage, impeccable, notre modèle sociale, à terre
Итак, мы начнем с проекта реформы трудового законодательства, представленного Эль Хомри, проекта реформы трудового права, который является более либеральным, чем сексуальная жизнь DSK, что очень огорчительно, позвольте мне кратко изложить вам критерии увольнения с работы были расширены в соответствии с традицией французов. Это не мало что сказать, достаточно сказать, что мы полностью уничтожили концепцию, мы сможем заставить вас работать 60 часов в неделю "о, удачи, О, черт возьми", когда мы вернемся из рабства, безупречной, нашей социальной модели, на землю
Et en fait ça tiens en quelques mot hein, bande de bâtards, arrêtez de tirer sur le tissu de la pauvreté de la sorte, il va finir par craquer. Vous voyez pas qu'il y a des dizaines de millier de personnes qui travaille et qui vont dormir dans la rue le soir, et c'est pas par amour du grand air.
И на самом деле это звучит в двух словах да, ублюдки, перестаньте так дергать за ткань бедности, она в конечном итоге лопнет. Разве вы не видите, что десятки тысяч людей работают и ночуют на улице по вечерам, и это не из любви к свежем воздухе.





Writer(s): Dr


Attention! Feel free to leave feedback.