Lyrics and translation Lacraps - Ce monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′suis
pas
fait
pour
ce
monde
I
wasn't
made
for
this
world
J'suis
pas
fait
pour
ce
monde
I
wasn't
made
for
this
world
J′suis
pas
fait
pour
ce
monde
I
wasn't
made
for
this
world
J'suis
pas
fait
pour
ce
monde
I
wasn't
made
for
this
world
J'vais
encore
tout
niquer,
j′sais
pas
faire
doucement
I'm
going
to
screw
everything
up
again,
I
don't
know
how
to
do
it
gently
J′suis
pas
fait
pour
ce
monde
I
wasn't
made
for
this
world
J'suis
pas
fait
pour
ce
monde
I
wasn't
made
for
this
world
Plus
foi
en
l′être
humain,
trop
peur
que
tous
me
mentent
No
more
faith
in
human
beings,
too
afraid
that
everyone
is
lying
to
me
J'suis
pas
fait
pour
ce
monde
I
wasn't
made
for
this
world
J′suis
pas
fait
pour
ce
monde
I
wasn't
made
for
this
world
J'vais
encore
tout
niquer,
j′sais
pas
faire
doucement
I'm
going
to
screw
everything
up
again,
I
don't
know
how
to
do
it
gently
J'suis
pas
fait
pour
ce
monde
I
wasn't
made
for
this
world
J'suis
pas
fait
pour
ce
monde
I
wasn't
made
for
this
world
Plus
foi
en
l′être
humain,
trop
peur
que
tous
me
mentent
No
more
faith
in
human
beings,
too
afraid
that
everyone
is
lying
to
me
Le
mensonge
un
fléau
tant
d′actrices
Lies
a
plague
so
many
actresses
C'qui
s′passe
dans
les
halls,
ça
m'attriste
What's
happening
in
the
halls,
it
saddens
me
Toi
tu
crois
que
j′suis
le,
petit
nouveau
You
think
I'm
the
new
kid
on
the
block
J'vois
tout
j′suis
Néo,
dans
Matrix
I
see
everything
I'm
Neo,
in
the
Matrix
Si
t'es
dans
mon
cœur
toute
mes
pièces
j'les
donne
If
you're
in
my
heart
I
give
all
my
coins
J′suis
pas
fait
pour
cе
monde
comme
si
j′étais
Sheldon
I
wasn't
made
for
this
world
like
I
was
Sheldon
J'ai
compris
qu′on
vaux
moins
qu'un
foutu
sachеt
d′bonne
I
understood
that
we
are
worth
less
than
a
damn
bag
of
good
Depuis
qu'je
sais
à
combien
s′achète
l'homme
Since
I
know
how
much
man
is
bought
for
Le
tieks
la
crise
on
n'a
grandit
dans
ça
The
tieks
the
crisis
we
didn't
grow
up
in
that
Au
mic
ça
crit
comme
un
bandit
dans
l′sas
At
the
mic
it
screams
like
a
bandit
in
the
slammer
J′suis
pas
fait
pour
ce
monde
ni
pour
cette
planète
I
wasn't
made
for
this
world
or
this
planet
J'veux
pas
passer
ma
vie
sur
un
transpalette,
(jamais)
I
don't
want
to
spend
my
life
on
a
pallet
truck,
(never)
Fonce-dé
mais
j′roule,
ils
veulent
crever
mes
roues
même
barrées
mes
routes
(hein,
hey)
Go
ahead
but
I
roll,
they
want
to
burst
my
tires
even
barred
my
roads
(huh,
hey)
Moi
tout
c'que
j′veux
c'est
partir
sur
la
Lune
un
peu
comme
Eneru
Me
all
I
want
is
to
go
to
the
Moon
a
bit
like
Eneru
J′suis
pas
fait
pour
ce
monde
I
wasn't
made
for
this
world
J'suis
pas
fait
pour
ce
monde
I
wasn't
made
for
this
world
J'vais
encore
tout
niquer,
j′sais
pas
faire
doucement
I'm
going
to
screw
everything
up
again,
I
don't
know
how
to
do
it
gently
J′suis
pas
fait
pour
ce
monde
I
wasn't
made
for
this
world
J'suis
pas
fait
pour
ce
monde
I
wasn't
made
for
this
world
Plus
foi
en
l′être
humain,
trop
peur
que
tous
me
mentent
No
more
faith
in
human
beings,
too
afraid
that
everyone
is
lying
to
me
J'suis
pas
fait
pour
ce
monde
I
wasn't
made
for
this
world
J′suis
pas
fait
pour
ce
monde
I
wasn't
made
for
this
world
J'vais
encore
tout
niquer,
j′sais
pas
faire
doucement
I'm
going
to
screw
everything
up
again,
I
don't
know
how
to
do
it
gently
J'suis
pas
fait
pour
ce
monde
I
wasn't
made
for
this
world
J'suis
pas
fait
pour
ce
monde
I
wasn't
made
for
this
world
Plus
foi
en
l′être
humain,
trop
peur
que
tous
me
mentent
No
more
faith
in
human
beings,
too
afraid
that
everyone
is
lying
to
me
Si
j′meurs
et
qu'j′ai
pas
fait
d'gosses,
donner
tout
à
des
bonnes
œuvres
If
I
die
and
I
didn't
have
children,
give
everything
to
charities
Ne
me
parler
plus
du
voile,
c′est
le
même
que
les
bonnes
sœurs
Don't
talk
to
me
about
the
veil
anymore,
it's
the
same
as
the
nuns
Il
y
a
qu'les
bosseurs
qui
s′en
sortiront
Only
the
hard
workers
will
make
it
Tu
fais
qu'jurer
mais
tu
sens
l'dilon
You
only
swear
but
you
smell
the
dilon
Espoir
et
projet
dans
l′cendrier
Hope
and
project
in
the
ashtray
Les
catins
des
réseaux
ont
tués
Cendrillon
Network
tramps
killed
Cinderella
J′suis
pas
fait
pour
ce
monde,
comme
les
anarchistes
I
wasn't
made
for
this
world,
like
the
anarchists
Frérot
bien
trop
d'inspi
dans
l′crâne
des
tas
d'archives
Bro
way
too
much
inspiration
in
the
skull
tons
of
archives
Des
fois
j′pense
au
millions
qu'certains
bâtard
chiffres
Sometimes
I
think
about
the
millions
that
some
bastard
figures
Quand
j′vois
l'sourire
de
ma
femme
j'suis
content
simple
terrien
When
I
see
my
wife's
smile,
I'm
happy,
simple
earthling
J′attends
plus
rien
d′l'être
humain
depuis
longtemps
I
haven't
expected
anything
from
human
beings
for
a
long
time
Du
mal
avec
les
hommes,
du
mal
avec
les
femmes
Trouble
with
men,
trouble
with
women
J′préfère
rester
solo,
trop
peur
d'rejoindre
les
flammes
I
prefer
to
stay
solo,
too
afraid
to
join
the
flames
J′suis
pas
fait
pour
ce
monde
I
wasn't
made
for
this
world
J'suis
pas
fait
pour
ce
monde
I
wasn't
made
for
this
world
J′vais
encore
tout
niquer,
j'sais
pas
faire
doucement
I'm
going
to
screw
everything
up
again,
I
don't
know
how
to
do
it
gently
J'suis
pas
fait
pour
ce
monde
I
wasn't
made
for
this
world
J′suis
pas
fait
pour
ce
monde
I
wasn't
made
for
this
world
J′suis
pas
fait
pour
ce
monde
I
wasn't
made
for
this
world
J'suis
pas
fait
pour
ce
monde
I
wasn't
made
for
this
world
J′vais
encore
tout
niquer,
j'sais
pas
faire
doucement
I'm
going
to
screw
everything
up
again,
I
don't
know
how
to
do
it
gently
J′suis
pas
fait
pour
ce
monde
I
wasn't
made
for
this
world
J'suis
pas
fait
pour
ce
monde
I
wasn't
made
for
this
world
Plus
foi
en
l′être
humain,
trop
peur
que
tous
me
mentent
No
more
faith
in
human
beings,
too
afraid
that
everyone
is
lying
to
me
J'suis
pas
fait
pour
ce
monde
I
wasn't
made
for
this
world
J'suis
pas
fait
pour
ce
monde
I
wasn't
made
for
this
world
J′vais
encore
tout
niquer
j′sais
pas
faire
doucement
I'm
going
to
screw
everything
up
again,
I
don't
know
how
to
do
it
gently
J'suis
pas
fait
pour
ce
monde
I
wasn't
made
for
this
world
J′suis
pas
fait
pour
ce
monde
I
wasn't
made
for
this
world
Plus
foi
en
l'être
humain,
trop
peur
que
tous
me
mentent
No
more
faith
in
human
beings,
too
afraid
that
everyone
is
lying
to
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loko
Album
Comète
date of release
13-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.