Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garde Espoir
Bewahre die Hoffnung
Est-ce
que
tu
gardes
espoir
Bewahrst
du
die
Hoffnung
J′aimerais
que
mes
écrits
servent
Ich
möchte,
dass
meine
Schriften
nützen
Lacraps
enfoiré
Lacraps,
Mistkerl
Marre
de
ramer,
fuck
le
parlement
Keinen
Bock
mehr
zu
rudern,
fick
das
Parlament
J'veux
pas
d′palais
nan,
dans
ta
selecta
je
suis
un
Berreta
Ich
will
keinen
Palast,
nein,
in
deiner
Selecta
bin
ich
eine
Beretta
Face
à
cet
état
régi
par
les
normes
Angesichts
dieses
Staates,
der
von
Normen
beherrscht
wird
C'est
dur
d'avancer
si
t′as
pas
l′élan
Es
ist
schwer
voranzukommen,
wenn
dir
der
Schwung
fehlt
J'viens
pour
rapper
sec,
j′viens
pas
parler
nan
Ich
komme,
um
trocken
zu
rappen,
ich
komme
nicht,
um
zu
reden,
nein
Et
on
soigne
le
mal
par
le
mal
Und
man
heilt
das
Übel
mit
dem
Übel
J'veux
pas
percer,
s′te
plaît
me
parle
pas
de
malheur
Ich
will
nicht
durchbrechen,
bitte
sprich
mich
nicht
auf
Unglück
an
Et
j'les
vois
qui
court
tous
après
la
nnaie-mo
Und
ich
sehe
sie
alle
hinter
der
Kohle
herrennen
J′combat
mes
malaises,
mon
mal-être
par
les
mots
Ich
bekämpfe
mein
Unbehagen,
mein
Unwohlsein
mit
Worten
Carte
son,
amplis
et
mic
allumé
Soundkarte,
Verstärker
und
Mikro
an
Et
j'vise
la
lune
du
bout
de
mon
calumet
Und
ich
ziele
auf
den
Mond
vom
Ende
meiner
Friedenspfeife
Un
jour
faudrait
qu'j′arrête
même
si
j′sais
rien
faire
d'autre
Eines
Tages
müsste
ich
aufhören,
auch
wenn
ich
nichts
anderes
kann
Les
placements
sont
si
précis
qu′tu
frôles
l'hallu
mec
Die
Placements
sind
so
präzise,
dass
du
die
Halluzination
streifst,
Alter
Pourrais
toucher
à
tout,
j′vais
me
contenter
d'écrire
Könnte
alles
Mögliche
machen,
ich
werde
mich
aufs
Schreiben
beschränken
Ne
nous
compare
pas,
la
plupart
ne
sont
bons
qu′à
raconter
des
crimes
Vergleich
uns
nicht,
die
meisten
taugen
nur
dazu,
von
Verbrechen
zu
erzählen
On
a
vécu
des
trucs
qui
ont
guéri
en
tentant
d'les
décrire
Wir
haben
Dinge
erlebt,
die
heilten,
als
wir
versuchten,
sie
zu
beschreiben
Et
frérot
j'étais
seul
quand
j′entendais
des
cris
Und
Bruder,
ich
war
allein,
als
ich
Schreie
hörte
Mais
bon
j′essaie
d'esquiver
le
malin
Aber
hey,
ich
versuche,
dem
Bösen
auszuweichen
Encore
fonce-dé
d′la
veille
mais
j'rallume
des
splifs
dès
le
matin
Immer
noch
high
von
gestern,
aber
ich
zünde
mir
schon
morgens
Spliffs
an
En
stud′
même
lessivé
j'ai
des
idées
de
malade
Im
Studio,
selbst
erschöpft,
habe
ich
krasse
Ideen
J′viens
pour
tout
décimer,
mes
récits
viennent
de
ma
life
Ich
komme,
um
alles
zu
dezimieren,
meine
Geschichten
stammen
aus
meinem
Leben
La
prod'
j'l′assassine,
voilà
Den
Beat
ermorde
ich,
voilà
J′veux
pas
la
cime,
crois-moi
Ich
will
nicht
den
Gipfel,
glaub
mir
J'suis
mal
assis
Ich
sitze
schlecht
J′vois
la
Tour
Eiffel
est
loin,
wallah
c'est
pas
ma
cible
Ich
sehe,
der
Eiffelturm
ist
weit
weg,
wallah,
das
ist
nicht
mein
Ziel
Et
mec
la
vie
c′est
pas
un
film,
j'continue
l′truc
avec
honneur
Und
Alter,
das
Leben
ist
kein
Film,
ich
mache
das
Ding
mit
Ehre
weiter
Sache
que
les
chances
sont
infimes,
Wisse,
dass
die
Chancen
winzig
sind,
Sortir
d'la
rue
saches-le
y'a
que
des
donneurs
Von
der
Straße
wegzukommen,
wisse
das,
da
gibt's
nur
Besserwisser
J′essaie
d′rester
simple,
pourquoi
j'en
ferais
des
tonnes
Ich
versuche,
einfach
zu
bleiben,
warum
sollte
ich
übertreiben
Et
j′suis
conscient
qu'les
res-frè
déconnent
Und
ich
bin
mir
bewusst,
dass
die
Brüder
Mist
bauen
Par
le
système
et
les
médias
malmenés
Vom
System
und
den
Medien
schlecht
behandelt
Une
défaite
ce
n′est
qu'un
combat
mal-mené
Eine
Niederlage
ist
nur
ein
schlecht
geführter
Kampf
J′veux
l'harmonie,
pas
la
monnaie
Ich
will
Harmonie,
nicht
die
Kohle
Je
m'enfume
à
la
verte
pour
que
les
regrets
décollent
Ich
beneble
mich
mit
Grünem,
damit
die
Reue
davonfliegt
L′homme
croit
exister
en
faisant
gonfler
ses
triceps
Der
Mensch
glaubt
zu
existieren,
indem
er
seine
Trizeps
aufpumpt
J′vois
qu'la
Terre
est
en
pleurs
et
j′rêve
que
ses
cris
cessent
Ich
sehe,
dass
die
Erde
weint,
und
ich
träume,
dass
ihre
Schreie
aufhören
J'viens
pas
faire
de
dissert′
chaque
soir
mon
cœur
aigri
saigne
Ich
komme
nicht,
um
zu
dozieren,
jeden
Abend
blutet
mein
verbittertes
Herz
À
c'que
tu
gardes
espoir
j′aimerais
que
mes
écrits
servent
Damit
du
die
Hoffnung
bewahrst,
möchte
ich,
dass
meine
Schriften
nützen
Ouais,
l'homme
croit
exister
en
faisant
gonfler
ses
triceps
Ja,
der
Mensch
glaubt
zu
existieren,
indem
er
seine
Trizeps
aufpumpt
J'vois
qu′la
Terre
est
en
pleurs
et
j′rêve
que
ses
cris
cessent
Ich
sehe,
dass
die
Erde
weint,
und
ich
träume,
dass
ihre
Schreie
aufhören
J'viens
pas
faire
de
dissert′
chaque
soir
mon
cœur
aigri
saigne
Ich
komme
nicht,
um
zu
dozieren,
jeden
Abend
blutet
mein
verbittertes
Herz
À
c'que
tu
gardes
espoir
j′aimerais
que
mes
écrits
servent
Damit
du
die
Hoffnung
bewahrst,
möchte
ich,
dass
meine
Schriften
nützen
À
c'que
tu
gardes
espoir
j′aimerais
que
mes
écrits
servent
Damit
du
die
Hoffnung
bewahrst,
möchte
ich,
dass
meine
Schriften
nützen
À
c'que
tu
gardes
espoir
j'aimerais
que
mes
écrits
servent
Damit
du
die
Hoffnung
bewahrst,
möchte
ich,
dass
meine
Schriften
nützen
À
c′que
tu
gardes
espoir
Damit
du
die
Hoffnung
bewahrst
On
est
ensemble
Wir
halten
zusammen
À
c′que
tu
gardes
espoir
j'aimerais
que
mes
écrits
servent
Damit
du
die
Hoffnung
bewahrst,
möchte
ich,
dass
meine
Schriften
nützen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lacraps
Attention! Feel free to leave feedback.