Lyrics and translation Lacraps - Indifférent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′viens
pas
faire
du
cinéma
mec
Я
не
снимаю
кино,
детка,
Nan
nan
c'est
bon
j′ai
compris
j'veux
plus
signer
my
man
Нет,
нет,
все
нормально,
я
понял,
я
больше
не
хочу
подписывать,
моя
хорошая.
J'suis
venu
parler
de
beauté,
parler
de
laideur
Я
пришел
поговорить
о
красоте,
поговорить
о
безобразии.
J′vois
la
planète
entière
gérée
par
des
traders
Я
вижу,
как
всей
планетой
управляют
трейдеры.
D′mes
fans
j'attends
pas
d′étrennes
От
моих
фанатов
я
не
жду
рождественских
подарков.
J'essaie
de
rester
loin
des
traîtres
Я
стараюсь
держаться
подальше
от
предателей.
Le
jour
de
ma
mort
j′espère
que
j'connaîtrais
l′heure
В
день
своей
смерти
я
надеюсь,
что
буду
знать
время.
Et
j'me
dois
d'faire
preuve
d′humanisme
И
я
должен
проявить
гуманизм.
Mais
le
monde
qui
m′entoure
me
fais
bader
Но
мир
вокруг
меня
заставляет
меня
грустить.
J'te
fais
part
de
mes
doutes
de
mes
failles
et
Я
делюсь
с
тобой
своими
сомнениями,
своими
слабостями,
и
Plus
l′temps
pour
tes
débats,
c'est
à
mon
tour
de
m′évader
Больше
нет
времени
для
твоих
дебатов,
моя
очередь
сбежать.
J'viens
pas
faire
du
cinéma
mec
Я
не
снимаю
кино,
детка,
Nan
j′ai
compris
c'est
bon
j'veux
plus
signer
my
man
Нет,
я
понял,
все
нормально,
я
больше
не
хочу
подписывать,
моя
хорошая.
J′préfère
avancer
sans
cash,
paraît
qu′l'avion
est
en
crash
Я
предпочитаю
двигаться
без
денег,
говорят,
самолет
падает.
Mais
c′est
à
moi
qu'le
pilote
a
laissé
les
manettes
Но
именно
мне
пилот
оставил
управление.
Le
blues
comme
au
Tenessee,
yo
Блюз,
как
в
Теннесси,
эй.
Paraît
qu′on
est
qu'amour,
dur
de
capter
les
signaux
Кажется,
мы
— это
любовь,
сложно
уловить
сигналы.
Tu
sais
j′garde
le
sourire
et
ma
peine
ici
j'livre
Знаешь,
я
храню
улыбку,
и
свою
боль
я
здесь
изливаю.
Kicker
m'empêche
de
souffrir
c′est
ma
pénicilline
Читать
рэп
не
дает
мне
страдать,
это
мой
пенициллин.
En
plein
kif
cet′année
j'me
laisse
aller
В
полном
кайфе
в
этом
году
я
позволяю
себе
расслабиться.
J′suis
dans
c'putain
de
rap
de
merde
ça
fait
des
années
Я
в
этом
чертовом
дерьмовом
рэпе
уже
много
лет.
Et
j′me
dit
que
la
roue
tourne
même
si
elle
est
voilée
И
я
говорю
себе,
что
колесо
фортуны
вращается,
даже
если
оно
закрыто.
Un
texte
bien
écrit
ça
s'apprécie
c′est
comme
un
ciel
étoilé
Хорошо
написанный
текст
ценится,
это
как
звездное
небо.
J'suis
pas
médiatisé
comme
Ahmed
Sylla
Я
не
так
раскручен
в
медиа,
как
Ахмед
Силла.
Accro
au
rap
j'espère
trouver
le
remède
d′ici
là
Подсел
на
рэп,
надеюсь,
к
тому
времени
найду
лекарство.
Et
c′est
vrai
parfois
dans
mes
rimes
j'mets
10
syllabes
И
это
правда,
иногда
в
своих
рифмах
я
использую
10
слогов.
C′est
simple
sur
moi
ça
a
un
effet
médicinal
Это
просто,
на
меня
это
действует
как
лекарство.
Y'a
pas
qu′les
mecs
en
chien
même
les
riches
dealent
de
la
verte
Не
только
бедные
парни,
даже
богатые
толкают
травку.
Quand
j'écoute
les
anciens,
l′impression
d'dire
de
la
merde
Когда
я
слушаю
стариков,
у
меня
складывается
впечатление,
что
я
несу
чушь.
J'suis
plus
un
d′ces
moutons
depuis
qu′j'ai
vu
rire
le
loup
Я
больше
не
одна
из
этих
овец,
с
тех
пор
как
я
видела,
как
смеется
волк.
J′ai
peur
que
notre
progéniture
devienne
pire
que
nous
Я
боюсь,
что
наше
потомство
станет
хуже
нас.
Tout
est
cain-ri
les
petits
frères
élevés
par
Internet
Все
в
порядке,
младшие
братья,
воспитанные
интернетом.
J'fais
des
dingueries,
plus
d′un
kifferait
me
voir
interné
Я
творю
безумные
вещи,
многие
хотели
бы
увидеть
меня
в
психушке.
J'ai
mal
au
cœur
quand
j′écris
ces
raps
У
меня
болит
сердце,
когда
я
пишу
эти
рэпы.
L'impression
d'être
un
personnage
des
Misérables
Ощущение,
что
я
персонаж
"Отверженных".
Et
même
puissant
comme
Trunks
un
jour
tu
finis
raide
mec
И
даже
такой
могущественный,
как
Транкс,
однажды
ты
кончишь
плохо,
детка.
Bien
sûr
qu′j′emmerde
Trump
et
tous
ces
foutus
red-necks
Конечно,
я
презираю
Трампа
и
всех
этих
чертовых
реднеков.
Moi
de
vrai
son
j'suis
en
quête
pas
d′ceux
qu'la
haine
anime
Я
в
поисках
настоящего
звука,
а
не
того,
что
движет
ненавистью.
De
plus
la
Terre
est
déjà
en
guerre
pour
une
question
de
mélanine
Более
того,
Земля
уже
находится
в
состоянии
войны
из-за
меланина.
Pour
le
calme
des
abîmes
j′ai
un
p'tit
faible
У
меня
есть
слабость
к
спокойствию
бездны.
C′est
dur
mais
bon
la
vie
est
ainsi
faite
Это
тяжело,
но
такова
жизнь.
L'argent
fais
pas
l'bonheur
c′est
bien
dit
frère
Деньги
не
делают
счастливым,
это
верно,
сестра.
Leur
game
de
merde
ça
m′indiffère
Их
дерьмовая
игра
мне
безразлична.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lacraps
Attention! Feel free to leave feedback.