Lacraps - Kelis - translation of the lyrics into German

Kelis - Lacrapstranslation in German




Kelis
Kelis
Si toi ça va, moi ça va plus
Wenn's dir gut geht, mir geht's nicht mehr gut
Je vois des trucs sales quand je me retrouve face à ma plume
Ich seh' schmutzige Dinge, wenn ich vor meinem Stift stehe
Et l'élite rêve de voir les sans dents partir
Und die Elite träumt davon, die Zahnlosen gehen zu sehen
Comprendront-ils qu'on est descendants de martyr
Werden sie verstehen, dass wir Nachkommen von Märtyrern sind
Une musique bien trop sombre pour qu'on l'embellisse
Eine Musik, viel zu düster, um sie zu verschönern
Frère j'ai le flow de NAS, ils ont le flow de Kelis
Bruder, ich hab den Flow von NAS, die haben den Flow von Kelis
Le bon son je suis tombé dedans comme Obélix
In den guten Sound bin ich reingefallen wie Obelix
J'arrive pour foutre le boxon dans vos playlists
Ich komm', um Chaos in euren Playlists zu stiften
Nan nan je vais rien lâcher
Nein, nein, ich geb' nichts auf
Y a pas de putains, que des révoltés comme Guevara Che
Es gibt keine Huren, nur Rebellen wie Guevara Che
La rage dans la trachée, ce qui paye mon toit c'est la zik
Die Wut in der Luftröhre, was mein Dach bezahlt, ist die Mucke
MC faut pas rager, meilleur que toi c'est facile
MC, reg dich nicht auf, besser als du zu sein ist einfach
Seul Dieu m'effraie, j'insiste
Nur Gott macht mir Angst, ich bestehe darauf
J'emmerde toutes ces connes oui je râle
Ich scheiß auf all diese Tussis, ja, ich meckere
Tout ce que j'ai fait, je l'ai fait par principe comme Ouïra
Alles, was ich getan hab', hab' ich aus Prinzip getan wie Ouïra
Et jusqu'ou ira mon rap, seul Dieu le sait
Und wie weit mein Rap gehen wird, weiß nur Gott
Mais j'ai la rage, donne-moi le mic que je le saigne
Aber ich hab' die Wut, gib mir das Mic, damit ich es bluten lasse
J'allais en GAV dans l'auto, rêvant d'autre chose
Ich fuhr im Auto in den Polizeigewahrsam und träumte von anderem
C'est pas juste un CD, c'est mon âme sur bande audio
Das ist nicht nur 'ne CD, das ist meine Seele auf Tonband
Des trucs à dire aux p'tiots
Hab' den Kleinen was zu sagen
Ouais poto j'en ai fait des conneries, à l'époque des survet' loto
Ja, Kumpel, ich hab' Scheiße gebaut, zur Zeit der Lotto-Trainingsanzüge
Merci à celui qui m'a dit rap, je te dédicace
Danke dem, der mich zum Rap brachte, das widme ich dir
Masi bon je n'accepte pas l'échec c'est délicat
Aber hey, ich akzeptiere kein Scheitern, das ist heikel
Détruit tout sur mon passage un peu comme les ricains
Zerstöre alles auf meinem Weg, ein bisschen wie die Amis
Mon rap une force de la nature comme Erica
Mein Rap, eine Naturgewalt wie Erica
Fume des gros joints coniques, on s'alcoolise
Rauche dicke konische Joints, wir betrinken uns
Si t'es pas le comique je suis Malcolm X
Wenn du nicht der Komiker bist, bin ich Malcolm X
Je rap, écris ma rage dans des salles communes
Ich rappe, schreibe meine Wut in Gemeinschaftsräumen
Je rêve d'un monde meilleur mais le sale domine
Ich träume von einer besseren Welt, aber das Schlechte dominiert
Nouvel génération, lyricale élévation
Neue Generation, lyrische Erhebung
Je sais que le chemin est long, j'ai été patient
Ich weiß, der Weg ist lang, ich war geduldig
Pour pas que tu sois en manque je t'envoie des rations
Damit du nicht auf Entzug bist, schick' ich dir Rationen
Dis-toi que tu m'aide a manger quand tu payeras le son
Sag dir, du hilfst mir zu essen, wenn du für den Sound bezahlst
Et dans mon cœur c'est froid, il pleut des cordes, il neige
Und in meinem Herzen ist es kalt, es regnet in Strömen, es schneit
Encore les nerfs, tu peux croiser en bas de chez toi des corps inertes
Immer noch die Nerven blank, du kannst unten bei dir leblose Körper finden
Appelle le coroner, il va y avoir du taff
Ruf den Gerichtsmediziner, es wird Arbeit geben
Je vais les fumer en deux taffes
Ich werd' sie in zwei Zügen wegqualmen
Je me souviens de l'époque je volais chez Zara
Ich erinnere mich an die Zeit, als ich bei Zara geklaut hab'
On faisait tout ça parce qu'on se faisait chier sa race
Wir machten das alles, weil wir uns tierisch gelangweilt haben
On était prêt a tout même faire des arraches
Wir waren zu allem bereit, sogar zu Raubüberfällen
J'entendais le vigil dire encore ces arabes
Ich hörte den Wachmann sagen: schon wieder diese Araber
Et il parait que c'est la life de
Und es scheint, das ist das Leben
Taffer toute sa vie pour une retraite
Sein ganzes Leben lang schuften für eine Rente
J'ai vu les anciens faire, si tu savais comme ils regrettent
Ich hab' die Alten das machen sehen, wenn du wüsstest, wie sie es bereuen
Et je crée ma chance, ouais j'essaie
Und ich schaffe mein eigenes Glück, ja, ich versuch's
Je sais que pour les rappeurs l'absence c'est le décès
Ich weiß, für Rapper ist Abwesenheit der Tod
Donc je vais toujours être la comme ton joint de zeb la
Also werd' ich immer da sein wie dein Joint Gras da
Dans cette poche et cette lame n'essaie pas
In dieser Tasche und diese Klinge, versuch's nicht
C'est pour mes gens cultivé, c'est pour mes segpas
Das ist für meine gebildeten Leute, das ist für meine Segpas
Je fais plus de bruit maintenant est-ce que vous êtes là?
Ich mach' jetzt mehr Lärm, seid ihr da?
Et on vit dans un monde de fils de pute, je sais même plus qui taper
Und wir leben in einer Welt von Hurensöhnen, ich weiß nicht mal mehr, wen ich schlagen soll
Et un conseil ne fait pas trop le fou ou on pourrait te kidnapper
Und ein Rat, spiel nicht zu sehr den Verrückten, sonst könnte man dich entführen
Regarde peu a peu la guerre liquide la paix
Schau, wie der Krieg nach und nach den Frieden liquidiert
Et je me dis pourvu qu'il arrête quand je vois un kid rapper
Und ich sag' mir, hoffentlich hört er auf, wenn ich ein Kind rappen sehe
Si t'entreprend y aura toujours des petits ratés
Wenn du was unternimmst, wird es immer kleine Fehlschläge geben
Y aura toujours des jalouses pour te pirater
Es wird immer Neiderinnen geben, die dich hacken wollen
Le soir je lui parle parce que j'ai des trucs à dire à Dieu amin
Abends spreche ich zu ihm, weil ich Gott Dinge zu sagen habe, Amen
Fait attention ma colère pourrait t'irradier
Pass auf, mein Zorn könnte dich verstrahlen





Writer(s): Lacraps, Nizi


Attention! Feel free to leave feedback.