Lyrics and translation Lacraps - Les preuves du temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les preuves du temps
Доказательства времени
Treize
ans,
l'école
m'en
parle
pas,
j'suis
prêt
à
test
les
cieux
Тринадцать
лет,
школа
мне
ни
о
чем
не
говорит,
я
готов
испытать
небеса.
Peur
de
personne
y'a
que
devant
papa
que
j'baisse
les
yeux
Никого
не
боюсь,
только
перед
отцом
опускаю
глаза.
C'est
l'époque
ou
j'découvre
qu'on
peut
faire
de
la
thunes
en
sachet
Это
время,
когда
я
обнаруживаю,
что
можно
заработать
деньги
в
пакетиках.
Il
m'voit
finir
footeux,
il
sait
pas
que
j'fume
en
cachette
Он
видит,
как
я
становлюсь
футболистом,
он
не
знает,
что
я
курю
тайком.
La
légende
diras
talent
gâché,
passons
Легенда
скажет
– загубленный
талант,
ну
и
пусть.
T'façons
un
tas
de
gens
mis
de
côté
ça
donne
un
tas
de
gens
fâché
В
любом
случае,
куча
людей,
отброшенных
в
сторону,
это
куча
злых
людей.
Juste
un
p'tit
garçon
qui
s'retrouve
dans
l'impasse
Просто
маленький
мальчик,
оказавшийся
в
тупике.
Vu
que
cette
vie
est
sombre
j'ai
un
glaçon
à
la
place
du
cœur
Видя,
как
темна
эта
жизнь,
у
меня
вместо
сердца
кусок
льда.
Ok
y'a
personne
qui
fait
l'mac,
case
un
joint
avec
mes
frères,
j'ai
un
gun,
un
p'tit
appart'
Окей,
никто
не
строит
из
себя
крутого,
забиваю
косяк
с
братьями,
у
меня
пушка,
маленькая
квартирка.
J'commence
à
vraiment
kiffer
l'rap
Я
начинаю
по-настоящему
кайфовать
от
рэпа.
Prêt
à
appuyer
sur
"rec"
à
chaque
fois
qu'un
freestyle
part
Готов
нажать
на
"запись"
каждый
раз,
когда
начинается
фристайл.
La
France
une
garce,
un
tas
d'truc
à
dire
aux
large,
mais
t'arrête
pas
Франция
– стерва,
столько
всего
нужно
сказать
вслух,
но
ты
не
останавливайся.
Et
le
soir
dans
ma
chambre
j'écoute
"Du
rire
aux
larmes"
de
Sniper
А
вечером
в
своей
комнате
я
слушаю
"От
смеха
до
слез"
группы
Sniper.
Tes
shab
parlent,
ils
ne
savent
pas
ce
qu'on
a
enduré
et
prit
pour
que
les
miens
ne
s'arment
pas
Твои
дружки
болтают,
они
не
знают,
что
мы
пережили
и
сделали
для
того,
чтобы
мои
близкие
не
взялись
за
оружие.
Un
mix
entre
mes
peurs
amers
et
mes
ras
le
bol
poto
Смесь
моих
горьких
страхов
и
моего
"достало
все"
, дорогуша.
J'sais
pas
où
ce
pe-ra
mène,
j'fais
des
albums
photos
Я
не
знаю,
куда
ведет
этот
рэп,
я
делаю
фотоальбомы.
De
page
en
page
comme
dans
un
roman,
j'navigue
Страница
за
страницей,
как
в
романе,
я
путешествую.
A
travers
les
âges
j'décris
les
moments
d'ma
vie
Сквозь
века
я
описываю
моменты
своей
жизни.
Même
s'il
pleut
averse,
je
tente
Даже
если
льет
ливень,
я
пытаюсь.
J'veux
qu'mes
récits
traversent
le
temps
Я
хочу,
чтобы
мои
истории
прошли
сквозь
время.
De
page
en
page
comme
dans
un
roman,
j'navigue
Страница
за
страницей,
как
в
романе,
я
путешествую.
A
travers
les
âges
j'décris
les
moments
d'ma
vie
Сквозь
века
я
описываю
моменты
своей
жизни.
Même
s'il
pleut
averse,
je
tente
Даже
если
льет
ливень,
я
пытаюсь.
J'veux
qu'mes
récits
traversent
le
temps
Я
хочу,
чтобы
мои
истории
прошли
сквозь
время.
18
piges,
j'veux
des
grosse
thunes,
sans
ça
toute
joie
s'efface
18
лет,
я
хочу
больших
денег,
без
них
всякая
радость
исчезает.
C'est
fade
mais
c'est
dans
les
drogues
dures
que
les
bourgeois
s'évadent
Это
банально,
но
именно
в
тяжелых
наркотиках
буржуи
находят
спасение.
Le
king
disait
"Fait
gaffe
suffit
d'une
sale
affaire
pour
te
lasser"
Король
говорил:
"Будь
осторожен,
достаточно
одного
грязного
дела,
чтобы
ты
устал".
La
vie
est
mal
faite,
mon
frère
a
prit
du
ferme
pour
de
la
C
Жизнь
несправедлива,
мой
брат
сел
за
решетку
из-за
кокаина.
20
ans,
pas
d'fric,
croit
pas
que
j'baratine,
y'a
pas
d'ciné
20
лет,
нет
бабла,
не
думай,
что
я
вру,
нет
кино.
J'écoute
en
boucle
Mafia
K'1
Fry
et
"Paradis
assassiné"
Я
слушаю
на
повторе
Mafia
K'1
Fry
и
"Убитый
рай".
Même
si
tu
brasses
timal
ne
croit
pas
que
t'es
rentier
Даже
если
ты
гребешь
деньги
лопатой,
не
думай,
что
ты
рантье.
Moi
depuis
qu'j'ai
perdu
yema,
j'en
veux
à
la
terre
entière
Я,
с
тех
пор
как
потерял
маму,
зол
на
весь
мир.
J'les
entend
dire
que
j'me
fais
des
films,
et
qu'j'suis
taré
Я
слышу,
как
они
говорят,
что
я
выдумываю
и
что
я
чокнутый.
L'impression
qu'le
temps
passe
et
défile,
mais
plus
pareil
Ощущение,
что
время
идет
и
бежит,
но
уже
не
так,
как
раньше.
25
piges,
ça
y
est
un
quart
de
siècle,
plus
rien
à
perdre
25
лет,
вот
и
четверть
века,
терять
больше
нечего.
Je
ne
crains
que
celui
qui
incarne
le
ciel
Я
боюсь
только
того,
кто
олицетворяет
небеса.
J'rap
depuis
2piges
et
gros
j'crois
qu'ça
m'aide
Я
читаю
рэп
уже
два
года,
и,
детка,
думаю,
это
мне
помогает.
J'en
suis
accro,
rajoute
une
piste
la
prod'
j'lui
froisse
sa
mère
Я
подсел
на
это,
добавь
еще
один
трек,
я
порву
этот
бит,
как
Тузик
грелку.
J'écoute
des
phrases
amer,
j'm'inquiète
pour
pas
crier
Я
слушаю
горькие
фразы,
переживаю,
чтобы
не
закричать.
J'continue
ma
quête
même
si
dans
ma
tête
tout
a
vrillé
Я
продолжаю
свой
путь,
даже
если
в
моей
голове
все
перевернулось.
Un
mix
entre
mes
peurs
amers
et
mes
ras
le
bol
poto
Смесь
моих
горьких
страхов
и
моего
"достало
все",
дорогуша.
J'sais
pas
ou
se
pe-ra
mène,
j'fais
des
albums
photo
Я
не
знаю,
куда
ведет
этот
рэп,
я
делаю
фотоальбомы.
De
page
en
page
comme
dans
un
roman,
j'navigue
Страница
за
страницей,
как
в
романе,
я
путешествую.
A
travers
les
âges
j'décris
les
moments
d'ma
vie
Сквозь
века
я
описываю
моменты
своей
жизни.
Même
s'il
pleut
averse,
je
tente
Даже
если
льет
ливень,
я
пытаюсь.
J'veux
qu'mes
récits
traversent
le
temps
Я
хочу,
чтобы
мои
истории
прошли
сквозь
время.
De
page
en
page
comme
dans
un
roman,
j'navigue
Страница
за
страницей,
как
в
романе,
я
путешествую.
A
travers
les
âges
j'décris
les
moments
d'ma
vie
Сквозь
века
я
описываю
моменты
своей
жизни.
Même
s'il
pleut
averse,
je
tente
Даже
если
льет
ливень,
я
пытаюсь.
J'veux
qu'mes
récits
traversent
le
temps
Я
хочу,
чтобы
мои
истории
прошли
сквозь
время.
J'écris
et
j'zone,
crois
pas
qu'j'me
plains
d'cte
vie
Я
пишу
и
брожу,
не
думай,
что
я
жалуюсь
на
эту
жизнь.
J'ai
côtoyé
des
vrais
hommes
et
des
gens
plein
d'ce-vi
Я
общался
с
настоящими
мужчинами
и
людьми,
полными
злобы.
J'ai
nourri,
mais
j'en
vois
encore
qui
pour
s'remplir
la
pense
s'arment
Я
кормил,
но
я
все
еще
вижу
тех,
кто,
чтобы
набить
себе
карманы,
берутся
за
оружие.
Ces
trente
années
sont
passé
à
une
vitesse
impensable
Эти
тридцать
лет
пролетели
с
немыслимой
скоростью.
J'ai
pas
les
pec'
de
50cent
mais
j'kick
sévère,
le
beat
j'dissèque
У
меня
нет
миллионов,
как
у
50
Cent,
но
я
жестко
читаю,
препарирую
бит.
Si
dieux
l'veux
j'vous
balance
deux
projets
en
2017
Если
бог
даст,
я
выпущу
два
проекта
в
2017
году.
Et
parait
qu'à
chaque
son,
je
ne
cesse
de
perforer,
j'monte
И,
кажется,
с
каждым
треком
я
продолжаю
пробиваться,
я
поднимаюсь.
C'est
Lacraps
enfoiré,
j'suis
venu
dévorer
l'monde
Это
Lacraps,
ублюдок,
я
пришел,
чтобы
сожрать
этот
мир.
De
page
en
page
comme
dans
un
roman,
j'navigue
Страница
за
страницей,
как
в
романе,
я
путешествую.
A
travers
les
âges
j'décris
les
moments
d'ma
vie
Сквозь
века
я
описываю
моменты
своей
жизни.
Même
s'il
pleut
averse,
je
tente
Даже
если
льет
ливень,
я
пытаюсь.
J'veux
qu'mes
récits
traversent
le
temps
Я
хочу,
чтобы
мои
истории
прошли
сквозь
время.
De
page
en
page
comme
dans
un
roman,
j'navigue
Страница
за
страницей,
как
в
романе,
я
путешествую.
A
travers
les
âges
j'décris
les
moments
d'ma
vie
Сквозь
века
я
описываю
моменты
своей
жизни.
Même
s'il
pleut
averse,
je
tente
Даже
если
льет
ливень,
я
пытаюсь.
J'veux
qu'mes
récits
traversent
le
temps
Я
хочу,
чтобы
мои
истории
прошли
сквозь
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Attention! Feel free to leave feedback.