Lacraps - Poignée De Punchline 2.0 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lacraps - Poignée De Punchline 2.0




Poignée De Punchline 2.0
Пригоршня панчлайнов 2.0
C′est des proses que les miens distillent
Это строки, что мои дистиллируют,
J'veux une grosse prod, j′veux un p'tit stick
Мне нужен мощный бит, мне нужен маленький стик,
Je manie les mots,
Я управляю словами,
Tellement c'est propre je pourrais être prof de linguistique
Настолько чисто, что мог бы быть профессором лингвистики.
Pas d′Louis Vuitton ni d′Armani, Air max 90 aux pieds
Никаких Louis Vuitton, никаких Armani, Air Max 90 на ногах,
Tu m'croyais mort, demande à Mani, il m′reste des prods à disloquer
Ты думал, я умер? Спроси у Mani, у меня еще есть биты, которые нужно разорвать.
Au micro j't′ai dis j'fracasse, j′suis deter, le beat j'le shoot
В микрофон я сказал, я крушу, я решителен, бит я расстреливаю,
Merde, c'est moi ou Lady Gaga a la dégaine de Beettlejuice
Черт, это мне кажется, или у Леди Гаги вид как у Битлджуса?
Ces soucis m′rongent, la fume me kill,
Эти заботы меня грызут, дым меня убивает,
J′suis tout maigre, pas bedonnant
Я весь худой, не пузатый,
Pour les cachets j'accepte que du liquide ou bien dl′a beuh d'Hollande
За гонорары я принимаю только наличные или голландскую травку.
Vas-y viens tends l′oreille,
Давай, наклони ухо,
Crois pas que j'amasse des ous comme les Grimaldi
Не думай, что я гребу бабки, как Гримальди.
J′fais d'la zik intemporelle comme Amadeus ou Vivaldi
Я делаю вневременную музыку, как Амадей или Вивальди.
Vite va l'dire à ces acteurs, le galérien est de retour
Быстро скажи этим актерам, каторжник вернулся.
Et préviens les détracteurs car j′ai rien et je veux tout
И предупреди недоброжелателей, потому что у меня ничего нет, и я хочу все.
Génération un peu du-per qui fume des pet′, aime trop s'marrer
Поколение немного глупое, которое курит косяки, любит веселиться.
Les caricatures ça choque personne,
Карикатуры никого не шокируют,
Sauf quand c′est le père de Stromae
Кроме случаев, когда это отец Stromae.
Faut pas charrier c'est les même qui diront qu′au Mali tout est clean
Не надо преувеличивать, это те же, кто скажет, что в Мали все чисто.
J'suis pas Charlie frérot, j′suis Adama, j'suis Malik Oussekine
Я не Шарли, братан, я Адама, я Малик Уссекин.
Une misère insensée
Невероятная нищета,
Quand les chefs d'état détournent des tas de mallettes
Когда главы государств воруют кучи чемоданов.
Crois-tu vraiment qu′un seul Français soit vraiment
Веришь ли ты, что хоть один француз действительно
Pour l′état d'alerte?
За режим чрезвычайного положения?
Va pas leur demander des comptes,
Не стоит спрашивать с них,
Même si on les défère sûr qu′ils nient
Даже если их привлечь к ответственности, уверен, они будут отрицать.
Plus rien sur le 49.3, les médias préfèrent le burkini
Ничего о 49.3, СМИ предпочитают буркини.
J'ai l′éloquence d'un Luchini, mais marre de voir mes gars vriller
У меня красноречие Лучини, но мне надоело видеть, как мои парни сходят с ума.
Ça y est "Les Preuves du Temps" arrive,
Вот и все, "Следы Времени" выходят,
Plus que deux trois textes à trier
Осталось всего два-три текста отсортировать.
J′suis comme muselé, si la vérité on ne laisse pas crier
Я как будто с кляпом во рту, если правде не дают кричать.
J'paye pas d'impôts mais moi aussi j′vais finir par m′expatrier
Я не плачу налоги, но я тоже в конечном итоге эмигрирую.
Car j'vois le peuple en batterie faible, et sans pouvoir de rébellion
Потому что я вижу народ со слабой батарейкой и без возможности восстания.
Moi dans cette jungle,
Я в этих джунглях
J′suis prêt à me sacrifier pour voir heureux mes lions
Готов пожертвовать собой, чтобы увидеть счастливыми моих львов.
T'auras beau essayer, t′auras ni ma plume ni mon passé
Сколько ни старайся, ты не получишь ни мое перо, ни мое прошлое.
Mec à peine une minute que j'rappe mais déjà plus de 10 mots placés
Чувак, едва ли минута, как я читаю рэп, но уже больше 10 слов вставлено.
Oui des rimes j′en ai pleins, le micro j'déforme,
Да, у меня полно рифм, я деформирую микрофон,
Dès que j'kick c′est lourd
Как только я начинаю, это мощно.
Allez, qu′il porte plainte, j'emmerde haut et fort Eric Zemmour
Пусть подает в суд, я громко и четко посылаю Эрика Земмура.
Bah ouais tu vas hocher la tête, l′instru j'l′achève, j'suis comme
Да, ты будешь кивать головой, бит я добиваю, я как
Cet enfoiré de Bart Simspon face au Chef Wiggum
Этот засранец Барт Симпсон перед шефом Виггамом.
Des rimes à la chaîne qui cognent, quand Dieudo court après l′sioniste
Цепкие рифмы, которые бьют, когда Дьедонно гоняется за сионистом,
Bah moi j'décris le commun des mortels comme un impressionniste
Ну а я описываю обычных смертных, как импрессионист.
Toujours au bon endroit, j'dédicace mes récits à mes jeunes loups
Всегда в нужном месте, я посвящаю свои рассказы своим молодым волкам.
Mais merde, j′vais retourner à Pôle Emploi si jamais je m′loupe
Но, блин, я вернусь в центр занятости, если облажаюсь.
Vu la sueur, et l'sang versé, j′peux pas dire que mon art chiffre
Учитывая пот и пролитую кровь, я не могу сказать, что мое искусство приносит деньги.
J'ai plus d′cent versets, j'suis venu renversé leur monarchie
У меня больше сотни куплетов, я пришел свергнуть их монархию.
L′homme séparé par des frontières, par des murs mitoyens immondes
Человек, разделенный границами, отвратительными смежными стенами.
Que ces connards le veuillent ou pas, on est tous citoyens du monde
Хотят эти козлы или нет, мы все граждане мира.
Va falloir prendre ta part, t'es fou mec,
Тебе придется взять свою долю, ты сумасшедший, чувак,
Crois pas qu'les timides graillent
Не думай, что робкие едят.
C′est LaClassic pour Give me Five,
Это LaClassic для Give me Five,
Chez nous même les p′tits mitraillent
У нас даже малыши стреляют.
C'est les proses que les miens distillent
Это строки, что мои дистиллируют,
J′veux une grosse prod, j'veux un p′tit stick
Мне нужен мощный бит, мне нужен маленький стик.
J'manie les mots,
Я управляю словами,
Tellement c′est propre j'pourrais être prof de linguistique
Настолько чисто, что мог бы быть профессором лингвистики.
J'essaye d′être innovant, prêt à craquer,
Я пытаюсь быть новатором, готов сорваться,
Tu m′crois entendre ta reum crier
Тебе кажется, ты слышишь крик твоей мамаши.
18 Novembre, jour à marquer d'une croix sur ton calendrier
18 ноября, день, который нужно отметить крестиком в твоем календаре.






Attention! Feel free to leave feedback.