Lyrics and translation Lacraps - Poignée de punchlines 2.0
C'est
des
proses
que
les
miens
distillent
Это
прозы,
которые
перегоняют
мои.
J'veux
une
grosse
prod,
j'veux
un
p'tit
stick
Я
хочу
большой
кусок,
я
хочу
маленькую
палочку.
J'manie
les
mots,
tellement
c'est
propre
j'pourrais
être
prof
de
linguistique
Я
владею
словами,
настолько
они
чисты,
что
могу
стать
учителем
лингвистики
Pas
d'Louis
Vuitton
ni
d'Armani,
Air
max
90
aux
pieds
Не
Louis
Vuitton,
ни
Armani
Air
max
90
для
ног
Tu
m'croyais
mort,
demande
à
Mani,
il
m'reste
des
prods
à
disloquer
Ты
думал,
что
я
умер,
спроси
Мани,
у
меня
есть
вещи,
которые
нужно
вывихнуть.
Au
micro
j't'ai
dis
j'fracasse,
j'suis
deter,
le
beat
j'le
shoot
В
микрофон
я
сказал
тебе,
что
я
разбиваю,
я
сдерживаю,
бью,
я
стреляю
в
него.
Merde,
c'est
moi
ou
Lady
Gaga
a
la
dégaine
de
Beettlejuice
Черт,
это
я
или
Леди
Гага,
у
которой
есть
сдоба
со
свекольным
соком
Ces
soucis
m'rongent,
la
fume
me
kill,
j'suis
tout
maigre,
pas
bedonnant
Эти
заботы
грызут
меня,
курение
убивает
меня,
я
вся
худая,
а
не
бедная.
Pour
les
cachets
j'accepte
que
du
liquide
ou
bien
dl'a
beuh
d'Hollande
За
таблетки
я
принимаю
только
жидкость
или
напиток
из
Голландии
Vas-y
viens
tends
l'oreille,
crois
pas
que
j'amasse
des
ous
comme
les
Grimaldi
Иди
сюда,
держи
ухо
востро,
не
думай,
что
я
собираю
таких,
как
Гримальди.
J'fais
d'la
zik
intemporelle
comme
Amadeus
ou
Vivaldi
Я
делаю
вневременной
ЗИК,
как
Амадеус
или
Вивальди
Vite
va
l'dire
à
ces
acteurs,
le
galérien
est
de
retour
Быстро
рассказывай
этим
актерам,
галерист
вернулся.
Et
préviens
les
détracteurs
car
j'ai
rien
et
je
veux
tout
И
предупреди
недоброжелателей,
потому
что
у
меня
ничего
нет,
и
я
хочу
всего
Génération
un
peu
du-per
qui
fume
des
pet',
aime
trop
s'marrer
Поколение,
которое
курит
пердеж,
слишком
любит
веселиться
Les
caricatures
ça
choque
personne,
sauf
quand
c'est
le
père
de
Stromae
Карикатуры
никого
не
шокируют,
кроме
тех
случаев,
когда
это
отец
Стромэ
Faut
pas
charrier
c'est
les
même
qui
diront
qu'au
Mali
tout
est
clean
Не
надо
шарить,
это
те
же,
кто
скажет,
что
в
Мали
все
чисто
J'suis
pas
Charlie
frérot,
j'suis
Adama,
j'suis
Malik
Oussekine
Я
не
Чарли
брат,
я
Адама,
я
Малик
Усекин.
Une
misère
insensée
quand
les
chefs
d'état
détournent
des
tas
de
mallettes
Бессмысленное
страдание,
когда
главы
государств
отвлекают
кучу
портфелей
Crois-tu
vraiment
qu'un
seul
Français
soit
vraiment
pour
l'état
d'alerte?
Ты
действительно
веришь,
что
только
один
француз
действительно
подходит
для
боевой
готовности?
Va
pas
leur
demander
des
comptes,
même
si
on
les
défère
sûr
qu'ils
nient
Не
привлекай
их
к
ответственности,
даже
если
мы
выдадим
их,
уверенные,
что
они
отрицают
это.
Plus
rien
sur
le
49.3,
les
médias
préfèrent
le
burkini
Больше
ничего
о
49.3,
СМИ
предпочитают
буркини
J'ai
l'éloquence
d'un
Luchini,
mais
marre
de
voir
mes
gars
vriller
У
меня
красноречие
Лучини,
но
мне
надоело
видеть,
как
мои
парни
извиваются
Ça
y
est
"Les
Preuves
du
Temps"
arrive,
plus
que
deux
trois
textes
à
trier
Вот
и"
доказательства
времени
" идут,
больше,
чем
два
трех
текста
для
сортировки
J'suis
comme
muselé,
si
la
vérité
on
ne
laisse
pas
crier
Я
как
морда,
если
говорить
правду,
мы
не
позволим
кричать
J'paye
pas
d'impôts
mais
moi
aussi
j'vais
finir
par
m'expatrier
Я
не
плачу
налоги,
но
я
тоже
собираюсь
в
конечном
итоге
уехать
за
границу
Car
j'vois
le
peuple
en
batterie
faible,
et
sans
pouvoir
de
rébellion
Потому
что
я
вижу,
что
народ
слаб
и
лишен
силы
восстания
Moi
dans
cette
jungle,
j'suis
prêt
à
me
sacrifier
pour
voir
heureux
mes
lions
Я
в
этих
джунглях
готов
пожертвовать
собой,
чтобы
увидеть
своих
львов
счастливыми
T'auras
beau
essayer,
t'auras
ni
ma
plume
ni
mon
passé
Как
бы
ты
ни
старался,
у
тебя
не
будет
ни
моего
пера,
ни
моего
прошлого
Mec
à
peine
une
minute
que
j'rappe
mais
déjà
plus
de
10
mots
placés
Чувак,
всего
минута,
когда
я
стучу,
но
уже
более
10
слов.
Oui
des
rimes
j'en
ai
pleins,
le
micro
j'déforme,
dès
que
j'kick
c'est
lourd
Да,
рифм
у
меня
полно,
микрофон
я
искажаю,
как
только
я
ударяю,
он
тяжелый
Allez,
qu'il
porte
plainte,
j'emmerde
haut
et
fort
Eric
Zemmour
Да
ладно,
пусть
он
подаст
жалобу,
черт
бы
побрал
Эрика
Земмура.
Bah
ouais
tu
vas
hocher
la
tête,
l'instru
j'l'achève,
j'suis
comme
Ба
да,
ты
кивнешь,
обученный,
я
заканчиваю
это,
я
как
Cet
enfoiré
de
Bart
Simspon
face
au
Chef
Wiggum
Этот
ублюдок
Барт
Симспон
столкнулся
с
шефом
Виггамом
Des
rimes
à
la
chaîne
qui
cognent,
quand
Dieudo
court
après
l'sioniste
От
стишков
до
струн,
которые
бьются,
когда
Бог
бежит
за
сионистом
Bah
moi
j'décris
le
commun
des
mortels
comme
un
impressionniste
Ба,
я
описываю
простых
людей
как
импрессионистов
Toujours
au
bon
endroit,
j'dédicace
mes
récits
à
mes
jeunes
loups
Всегда
в
нужном
месте
я
посвящаю
свои
рассказы
своим
молодым
волкам
Mais
merde,
j'vais
retourner
à
Pôle
Emploi
si
jamais
je
m'loupe
Но,
черт
возьми,
я
вернусь
на
работу,
если
когда-нибудь
буду
скучать
Vu
la
sueur,
et
l'sang
versé,
j'peux
pas
dire
que
mon
art
chiffre
Учитывая
пот
и
пролитую
кровь,
я
не
могу
сказать,
что
мое
искусство
значимо
J'ai
plus
d'cent
versets,
j'suis
venu
renversé
leur
monarchie
У
меня
есть
более
ста
стихов,
Я
пришел,
чтобы
свергнуть
их
монархию
L'homme
séparé
par
des
frontières,
par
des
murs
mitoyens
immondes
Человек,
отделенный
границами,
грязными
стенами
с
однослойными
стенами
Que
ces
connards
le
veuillent
ou
pas,
on
est
tous
citoyens
du
monde
Хотят
этого
эти
придурки
или
нет,
мы
все
граждане
мира
Va
falloir
prendre
ta
part,
t'es
fou
mec,
crois
pas
qu'les
timides
graillent
Тебе
придется
взять
свою
долю,
ты
сумасшедший,
чувак,
не
думай,
что
застенчивые
смеются.
C'est
LaClassic
pour
Give
me
Five,
chez
nous
même
les
p'tits
mitraillent
Это
классно,
чтобы
дать
мне
пять,
у
нас
дома
даже
маленькие
сиськи
стреляют
C'est
les
proses
que
les
miens
distillent
Это
прозы,
которые
перегоняют
мои.
J'veux
une
grosse
prod,
j'veux
un
p'tit
stick
Я
хочу
большой
кусок,
я
хочу
маленькую
палочку.
J'manie
les
mots,
tellement
c'est
propre
j'pourrais
être
prof
de
linguistique
Я
владею
словами,
настолько
они
чисты,
что
могу
стать
учителем
лингвистики
J'essaye
d'être
innovant,
prêt
à
craquer,
tu
m'crois
entendre
ta
reum
crier
Я
пытаюсь
быть
инновационным,
готовым
к
взрыву,
ты
думаешь,
что
я
слышу
твой
крик
реума
18
Novembre,
jour
à
marquer
d'une
croix
sur
ton
calendrier
18
ноября,
день,
который
нужно
отметить
крестиком
в
твоем
календаре
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Attention! Feel free to leave feedback.