Lacrim - FLORENT PAGNY - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lacrim - FLORENT PAGNY




FLORENT PAGNY
ФЛОРАН ПАГНИ
Je suis comme Broly, j'attends patiemment les pluies de diamants, je reviendrai
Я как Броли, терпеливо жду дождя из бриллиантов, я вернусь,
Je vous l'ai promis huit dans un Viano, rajoute du piano, j'suis enfin prêt
Я обещал тебе, детка, восемь в Виано, добавь пианино, я наконец-то готов.
On sort la guitare, des peines de mitard, des amis d'bâtard, j'ai tout connu
Достаем гитару, тюремные сроки, ублюдочных друзей, я всё это знал.
Moins qu'un smicard du PMU, je pars deux heures et je reviens frais
Меньше, чем минималка, я ухожу на пару часов и возвращаюсь свежим.
J'ai fait le placard pendant les printemps, mais fils de putain, toujours labess
Я прятался по весне, но, чёрт возьми, всегда на высоте.
J'avais 20 ans et j'allais braquer avec des amis à François Besse
Мне было 20, и я собирался грабить с друзьями Франсуа Бесса.
J'tape des pastilles, tape les républiques, 17 ans, j'éteins des grands d'ma té-c'
Швыряюсь наркотой, захватываю районы, в 17 лет убираю старших из моей тусовки.
J't'envoie une pastille, j'te baise en public si t'as l'intention de prendre ma pièce
Кидаю таблетку, трахаю тебя на публике, если ты вздумаешь забрать мои деньги.
Dans la Bugatti avec Kylie Jenner, devant l'bon Dieu, nous paierons de nos erreurs
В Бугатти с Кайли Дженнер, перед Богом, мы заплатим за наши грехи.
24 heures, chez moi, c'est comme une heure
24 часа у меня дома - как один.
Le plus beau d'mes rêves, c'est la pire des horreurs, quand j'vais bosser, cousin, jamais d'horaires
Самый прекрасный из моих снов - это самый страшный из кошмаров, когда я иду работать, братан, никакого расписания.
J'mange des penne, frate', tuto bene, j'te prends cent euros, j'vais direct dégainer
Уплетаю пасту, братан, отлично, возьму у тебя сотню евро, пойду сразу их просажу.
Sortir ce soir mais j'ai trop niaque-sé, nique la France, elle veut trop taxer
Выйти сегодня вечером, но я слишком много пахал, к черту Францию, она слишком много хочет налогов.
Sur mon avenir, j'suis trop axé, un peu de soleil, j'vais m'relaxer
На своем будущем я слишком зациклен, немного солнца, и я расслаблюсь.
Brasser, brasser, encore brasser, surtout la laisse jamais t'embrasser
Крутиться, крутиться, ещё больше крутиться, главное, никогда не давай себя обнять.
Meilleur conseil que j'ai pour l'ennemi, "reste sur un banc, regarde le temps passer"
Лучший совет, который я могу дать врагу: "Сиди на скамейке, смотри, как идёт время".
Petit rebeu avec l'attitude, qu'ont veuillent m'éteindre, gros, j'ai l'habitude
Мелкий араб с характером, хотят меня убрать, братан, я привык.
Dans quel bordel, p'pa, maison payée cash, c'est rien, mon bébé, j'ai l'habitude
В каком же бардаке, папа, дом куплен за наличные, это пустяк, детка, я привык.
Si vous êtes à 30, j'achète un Uzi et là, je peux faire cavalier seul
Если вас будет 30, я куплю Узи, и тогда я смогу справиться сам.
Qu'on nous préserve de la jalousie, des grosses salopes et du mauvais œil
Пусть нас хранят от зависти, от грязных сук и от сглаза.
Holà guapa, estoy muy feliz, un verre de Cargo et du Cohiba
Привет, красотка, я очень счастлив, бокал Карго и сигара Коиба.
J'ai d'autres ambitions, gros, j'ai quitté Paris, un mec sans valeurs, ça vaut pas une balle
У меня другие амбиции, братан, я покинул Париж, человек без ценностей не стоит и пули.
Ça s'ouvre à leurs yeux, ils sont remplis de malice, un cœur qui est noir, ça ne vieillit pas
Это открывается их глазам, они полны злобы, чёрное сердце не стареет.
Tu le verras, tu prendras du khaliss, les fils de putes t'attendront en bas
Ты увидишь, ты примешь пулю, сукины дети будут ждать тебя внизу.
Je suis le boss au sein d'mes compagnies, j'ai pas payé, j'suis comme Florent Pagny
Я босс в своих компаниях, я не платил, я как Флоран Пагни.
J'peux te jurer, j'me sens pas coupable, je l'injecte dans l'avenir d'la famille
Клянусь, я не чувствую себя виноватым, я вкладываю в будущее семьи.
J'vous ai donné mon enfance en taule, des cicatrices, j'en ai plus que Tony
Я отдал вам свое детство в тюрьме, шрамы, у меня их больше, чем у Тони.
Donc je mérite ce putain d'mojito, le coucher d'soleil et la mer de Bali
Так что я заслужил этот чертов мохито, закат и море Бали.
On fume la Cali' devant les petits, c'est l'cartel de Cali, ouais, mon gars Manny
Мы курим травку на глазах у детишек, это картель Кали, да, мой парень Мэнни.
L'impression qu'le Mexique est bien sombre, et bien sûr qu'on connaît l'Albanie, faut un film sur ma vie
Такое ощущение, что в Мексике совсем темно, и, конечно же, мы знаем Албанию, нужен фильм о моей жизни.
Faut un trait sur ta vie, c'est la vie mon ami, quand tu m'écoutes, tu dors pas toute la nuit (pah)
Нужен прочерк в твоей жизни, это жизнь, мой друг, когда ты слушаешь меня, ты не спишь всю ночь (pah).
On sort la nuit commme des fantomes de voitures noires teintées, ton coeur bats fort, c'qu'on descends (descends), hun, hun
Мы выезжаем ночью, как призраки, на черных тонированных машинах, твое сердце бьется чаще, когда мы спускаемся (спускаемся), хан, хан.
J'suis comme ça, y a pas pire que d'faire confiance et puis se faire voler par ses amis (amis), hun, hun
Вот такой я, нет ничего хуже, чем довериться, а потом быть ограбленным своими друзьями (друзьями), хан, хан.
Faut partir ça l'appelle, ils s'font la guerre pour un follow
Надо валить, вот как это называется, они воюют за подписку.
Plus personne parle de toi comme la con d'un fyzer
О тебе больше никто не говорит, как о дуре с филлером.
Quand on rentre donne leur go, c'est 96 heures
Когда мы входим, дай им отмашку, это 96 часов.
En parlant de bigo fait gaffe à celui d'ta soeur
Кстати о больших, следи за тем, что у твоей сестры.





Writer(s): Mohand Sahridj, Karim Zenoud, Boris Steve Kouami Pierre Alissoutin, Yanis Sahridj


Attention! Feel free to leave feedback.