Lacrim - Radeau de la méduse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lacrim - Radeau de la méduse




A-A
А-А
AWA the mafia, my nigga
Ава мафия, мой ниггер
Un lourd, deux lourds, aucun partage, maman, gilet, charbon, Kalash'
Один тяжелый, два тяжелых, без обмена, мама, жилет, уголь,Калаш'
Cavale, train d'vie qui t'nique ta race
Беги, поезд жизни, который загоняет твою расу в угол
Go-fast, poucave, police, barrage
Вперед-быстро, Дюймовочка, полиция, заграждение
Un million d'envieux, la rue c'est dangereux
Миллион завистников, на улице опасно.
Grosse Mégane de keufs, faut des gros monsieurs
Большой Мегане кефов нужны большие джентльмены
Un million de cash, habiller la rue, c'est quoi cette vie d'merde?
Миллион наличных, переодевание на улице, что это за дерьмовая жизнь?
C'est quoi cette vie d'merde?
Что это за дерьмовая жизнь?
Un lourd, deux lourds, aucun partage, maman, gilet, charbon, Kalash'
Один тяжелый, два тяжелых, без обмена, мама, жилет, уголь,Калаш'
Cavale, train d'viе qui t'nique ta race,
Беги, поезд жизни, который загоняет твою расу в угол,
Go-fast, poucave, policе, barrage
Вперед-быстро, Дюймовочка, полиция, заграждение
Bien sûr qu'j'ai peur du Très-Haut, mes larmes le prouvent
Конечно, я боюсь Всевышнего, мои слезы доказывают это
Pour les faux sicarios, j'ai mon bullet proof
Для поддельных сикариев у меня есть доказательство пули
Perdu la raison, j'ai perdu l'chemin d'la maison
Потеряв рассудок, я потерял дорогу домой
Des troubles de la vision, je n'ai qu'un mur comme horizon
Из-за нарушений зрения у меня есть только стена, похожая на горизонт
Dans le game, j'ai fait le tour, à la tess, j'ai fait le four, ouais
В игре я ходил по кругу, в Ла-Тесс, я готовил духовку, да.
J'ai deux calibres de secours, la vendetta, j'ai pris des cours, ouais
У меня есть два запасных калибра, вендетта, я учился на курсах, да.
Dans le game, j'ai fait le tour, à la tess, j'ai fait le four, ouais
В игре я ходил по кругу, в Ла-Тесс, я готовил духовку, да.
J'ai deux calibres de secours, la vendetta, j'ai pris des cours, ouais
У меня есть два запасных калибра, вендетта, я учился на курсах, да.
Y a le biff, y a une p'tite fille,
Есть Бифф, есть маленькая девочка.,
Y a les bras armés pour les marbrer, pour les femmes
Там есть вооруженные руки, чтобы расшить их, для женщин
[?] s'en vont sur Mars, faut les ramener,
[?] уезжают на Марс, нужно вернуть их обратно,
[?] s'en vont sur Mars, faut les ramener
[?] уезжают на Марс, нужно вернуть их обратно
9 m', 9 millimètres pour se balader,
9 м, 9 миллиметров для ходьбы,
Y a les teum-teum, les traqueurs, on aura la paix
Там теум-теумы, преследователи, у нас будет мир
Y a les teum-teum, les traqueurs, on aura la paix,
Там теум-теумы, преследователи, у нас будет мир,
Y a les soldats, les bécanes, personne va rapper, yeah
Там солдаты, беканы, никто не будет читать рэп, да.
Un lourd, deux lourds, aucun partage, maman, gilet, charbon, Kalash'
Один тяжелый, два тяжелых, без обмена, мама, жилет, уголь,Калаш'
Cavale, train d'vie qui t'nique ta race,
Беги, поезд жизни, который загоняет твою расу в угол,
Go-fast, poucave, police, barrage
Вперед-быстро, Дюймовочка, полиция, заграждение
Un million d'envieux, la rue c'est dangereux,
Миллион завистников, на улице опасно.,
Grosse Mégane de keufs, faut des gros monsieurs
Большой Мегане кефов нужны большие джентльмены
Un million de cash, habiller la rue, c'est quoi cette vie d'merde?
Миллион наличных, переодевание на улице, что это за дерьмовая жизнь?
C'est quoi cette vie d'merde?
Что это за дерьмовая жизнь?
Mon frère, pourquoi se fâcher? J'sais qu'au fond, t'es pas méchant
Брат мой, зачем сердиться? Я знаю, что в глубине души ты не злой.
Rien ne sert de s'attacher, j'sors de cellule comme dans ma chambre
Нет смысла связываться, я выхожу из камеры, как в своей комнате
Cœur froid comme en Russie, y a que ma paie qui m'adoucit
Холодное сердце, как в России, только моя зарплата смягчает меня
Ramène ton cul, petite salope, j'vais tremper mes soucis
Верни свою задницу, маленькая сучка, я замочу свои заботы
J'monte dans la 406, j'roule à 210,
Я езжу на 406, я езжу на 210,
J'ai trois bouteilles d'essence, je leur laisserai aucun indice
У меня есть три бутылки бензина, я не оставлю им никаких следов
J'te respecte si t'es un bonhomme, selon nos rapports,
Я уважаю тебя, если ты хороший парень, согласно нашим отчетам,
Jamais j'admire, j'suis sur l'navire, y a aucun maître à bord
Я никогда не восхищаюсь, я на корабле, на борту нет мастеров
J'suis une caille-ra d'puis tout p'tit, tu rigoles toi, on avait tchi
С тех пор я просто перепелка, ты смеешься над собой, у нас все было хорошо.
Y avait les pastas, pas de Gucci, j'ai le plata et j'investis
Там была паста, а не Гуччи, там у меня есть плата и я инвестирую
J'suis pas pour t'faire des cadeaux, dans l'enfer, y aura pas d'eau
Я здесь не для того, чтобы делать тебе подарки, в аду не будет воды
Pour les reufs, je suis le radeau,
Для реуфов я-плот.,
Pour mes ennemis, je suis un fardeau
Для моих врагов я обуза
Un lourd, deux lourds, aucun partage, maman, gilet, charbon, Kalash'
Один тяжелый, два тяжелых, без обмена, мама, жилет, уголь,Калаш'
Cavale, train d'vie qui t'nique ta race
Беги, поезд жизни, который загоняет твою расу в угол
Go-fast, poucave, police, barrage
Вперед-быстро, Дюймовочка, полиция, заграждение
Un million d'envieux, la rue c'est dangereux
Миллион завистников, на улице опасно.
Grosse Mégane de keufs, faut des gros monsieurs
Большой Мегане кефов нужны большие джентльмены
Un million de cash, habiller la rue, c'est quoi cette vie d'merde?
Миллион наличных, переодевание на улице, что это за дерьмовая жизнь?
C'est quoi cette vie d'merde?
Что это за дерьмовая жизнь?






Attention! Feel free to leave feedback.