Lacrim - Rafa & Carlos - translation of the lyrics into German

Rafa & Carlos - Lacrimtranslation in German




Rafa & Carlos
Rafa & Carlos
Hadouken
Hadouken
Narcos
Narcos
Tu pourras faire tes affaires sans perdre un peu, c'est faux
Du könntest deine Geschäfte machen, ohne etwas zu verlieren, das ist falsch
Grandir dans une atmosphère sécuritaire, c'est faux
In einer sicheren Atmosphäre aufzuwachsen, das ist falsch
À la tess, c'est une bonne ambiance, tout est pépère, c'est faux
Im Viertel ist gute Stimmung, alles ist entspannt, das ist falsch
Tu verras, c'est facile, tu vas te refaire, c'est faux
Du wirst sehen, es ist einfach, du wirst wieder auf die Beine kommen, das ist falsch
On roulait sans permis en plein été
Wir fuhren ohne Führerschein mitten im Sommer
Quelques billets dans la poche qui veulent compléter
Ein paar Scheine in der Tasche, die mehr werden wollen
Si t'es bonne, t'es ma mme-fe, j'vais pas m'еmbêter
Wenn du heiß bist, bist du meine Frau, ich mach mir keine Umstände
Si t'es pas casse-couillе, tu me pousses, rien ne va m'arrêter, hey
Wenn du keine Nervensäge bist, du treibst mich an, nichts wird mich aufhalten, hey
Je me sens fort mais j'y vais doucement
Ich fühle mich stark, aber ich gehe es langsam an
J'prends la route, je veux gratter de l'oseille, chez moi, y a pas d'sentiment
Ich mache mich auf den Weg, ich will Kohle kratzen, bei mir gibt es keine Gefühle
Et forcément, j'ai pas le temps de me prendre la tête pour "oui" et "non"
Und natürlich habe ich keine Zeit, mir wegen 'Ja' und 'Nein' den Kopf zu zerbrechen
Chérie, me fais pas comme la dernière meuf
Schatz, mach es nicht wie das letzte Mädel
Qui m'a rendu fou tellement c'était d'l'harcèlement
Die mich verrückt gemacht hat, so sehr war das Belästigung
Terminé, Elvis et faux ssistes-gro
Vorbei, Elvis und falsche Großhändler
Ils sont grillés, et la plupart, des gros mythos
Die sind aufgeflogen, und die meisten, große Lügner
On dort ensemble, demain, je pars à Mexico
Wir schlafen zusammen, morgen fliege ich nach Mexiko
Oui bébé, j'pense qu'on s'reverra pas d'si tôt
Ja Baby, ich glaube nicht, dass wir uns so bald wiedersehen
Baby, niveau sexe, c'était incroyable, j'peux pas l'oublier
Baby, beim Sex war es unglaublich, ich kann es nicht vergessen
On s'prenait pas la tête, nan
Wir haben uns keinen Kopf gemacht, nein
La nuit sur une plage et c'était plié
Die Nacht an einem Strand und es war erledigt
J'étais loin du tieks
Ich war weit weg vom Viertel
J'avais plus besoin d'marcher calibré
Ich musste nicht mehr bewaffnet herumlaufen
On s'prenait pas la tête, nan
Wir haben uns keinen Kopf gemacht, nein
Juste un petit regard, on se comprenait, hey
Nur ein kleiner Blick, wir verstanden uns, hey
J'ai pas besoin d'tes amis, j'en ai du Mexique jusqu'en Italie
Ich brauche deine Freunde nicht, ich habe welche von Mexiko bis nach Italien
Tu sais que Tony, Manny, bah c'est les mêmes que Carlos et Raffy
Du weißt, dass Tony, Manny, nun, das sind die gleichen wie Carlos und Raffy
Voiture à Miami, j'repense à quand j'avais pas un radis
Auto in Miami, ich denke daran zurück, als ich keinen Cent hatte
Frérot, tu sais qu'ils m'ont dit "2 000% qu'tu vas rater ta vie"
Bruder, du weißt, sie haben mir gesagt '2000%, dass du dein Leben vermasseln wirst'
Ton odeur, tes manies, oh, petit blunt de vanille
Dein Geruch, deine Marotten, oh, kleiner Vanille-Blunt
Donc, j'ai pas besoin de magie, on n'oubliera pas qui je suis
Also brauche ich keine Magie, man wird nicht vergessen, wer ich bin
Tu penses à moi toutes les nuits, comme si j'étais ton mario
Du denkst jede Nacht an mich, als wäre ich dein Mario
Dix jours à Baléo resteront gravés dans ta vie
Zehn Tage in Baléo werden in deinem Leben eingraviert bleiben
Terminé, Elvis et faux ssistes-gro
Vorbei, Elvis und falsche Großhändler
Ils sont grillés, et la plupart, des gros mythos
Die sind aufgeflogen, und die meisten, große Lügner
On dort ensemble, demain, je pars à Mexico
Wir schlafen zusammen, morgen fliege ich nach Mexiko
Oui bébé, j'pense qu'on s'reverra pas d'si tôt
Ja Baby, ich glaube nicht, dass wir uns so bald wiedersehen
Baby, niveau sexe, c'était incroyable, j'peux pas l'oublier
Baby, beim Sex war es unglaublich, ich kann es nicht vergessen
On s'prenait pas la tête, nan
Wir haben uns keinen Kopf gemacht, nein
La nuit sur une plage et c'était plié
Die Nacht an einem Strand und es war erledigt
J'étais loin du tieks
Ich war weit weg vom Viertel
J'avais plus besoin d'marcher calibré
Ich musste nicht mehr bewaffnet herumlaufen
On s'prenait pas la tête, nan
Wir haben uns keinen Kopf gemacht, nein
Juste un petit regard, on se comprenait, hey
Nur ein kleiner Blick, wir verstanden uns, hey






Attention! Feel free to leave feedback.