Lacrim - Reda l'égyptien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lacrim - Reda l'égyptien




J'me réveille encore bourré d'la veille, dix fois le même numéro qui m'appelle
Я просыпаюсь все еще пьяным со вчерашнего дня, десять раз по тому же номеру, по которому мне звонят
J'ai rendez-vous avec un mec, eh, faut qu'j'lui donne de la zipette, eh
У меня свидание с парнем, мне нужно подарить ему молнию, а
J'en ai marre de cette putain d'vie d'merde, j'suis sur l'terrain toute la saison
Мне надоела эта чертова дерьмовая жизнь, я весь сезон нахожусь на поле
Les keufs ont cassé la porte de la baraque, ma mère m'a viré de la maison
Кефы взломали дверь барака, моя мать выгнала меня из дома
J'passe prendre la bécane, elle m'arrête au café d'la tess
Я захожу за беканом, она останавливает меня в кафе "Ла Тесс".
Un fils de pute me doit des sous, j'attends qu'il s'manifeste
Сукин сын должен мне гроши, я жду, когда он проявит себя
Au lieu d'ça j'compte sur un grand d'chez moi
Вместо этого я рассчитываю на большую часть дома
Un vrai parasite, ça fait trois fois qu'il m'casse les couilles pour qu'j'lui donne de la cess
Настоящий паразит, он уже три раза ломал мне яйца, чтобы я дал ему лишнее.
Wesh enfoiré, bien ou quoi? (Tranquille et toi?)
Ты, сукин сын, что ли? (Тихо, а ты?)
Ça va? (Ouais, c'est comment?)
Как дела? (Да, это как?)
Comment ça, comment? (J't'appelle, tu m'réponds pas, eh, t'es chelou)
Что значит, как? звоню тебе, ты мне не отвечаешь, Эй, ты чел)
Comment ça? (T'es chelou frère, j't'ai demandé une pièce, on dirait j't'ai demandé dix kil')
В каком смысле? (Ты милый брат, я попросил у тебя монету, похоже, я попросил у тебя десять килей)
Tranquillement frère, déjà comment tu parles
Спокойно, брат, уже как ты говоришь
Calme-toi, tranquille frérot, on va s'capter, j'vais t'envoyer ça, tranquillement, tranquille
Успокойся, тихий брат, мы поймаем друг друга, я пришлю тебе это, тихо, тихо.
J'me cache, j'ai rendez-vous dans Paname, un demi-litre est prêt pour le boloss
Я прячусь, у меня назначена встреча в Панаме, пол-литра готово для Болоса
C'est d'la re-pu, on met pas de banal, elle arrive direct, planquée dans les bananes
Это ре-пу, мы не ставим ничего банального, она идет прямо, спрятанная в бананах
Avant d'partir la sécu', on vit dans une sale époque
Прежде чем мы уйдем из Службы безопасности, мы живем в грязное время
J'passe voir la fille que j'baise, obligé d'récup' le Glock
Я иду к девушке, которую поцелую, вынужденный забрать Глок
Lui, j'lui ai donné 2-3 fois ces 100 balles depuis 3 mois
Я дал ему 2-3 раза эти 100 мячей за последние 3 месяца.
Et il a déjà eu du retard et j'ai élever la voix
А он уже опоздал, и мне пришлось повысить голос.
Il a d'la chance d'être un payeur, j'lui aurais niqué sa mère
Ему повезло, что он платит, я бы трахнул его мать
Mais avant de faire d'la violence, on veut récup' le salaire
Но прежде чем совершать насилие, мы хотим вернуть зарплату
(Oui, mon frérot) Ouais, allô Reda?
(Да, братишка) да, алло Реда?
(Oui, mon frérot, oui) Eh frère, Reda, tu t'fous d'ma gueule ou quoi? Il est où, mon argent?
(Да, брат, да) Эй, брат, Реда, ты что, издеваешься надо мной или как? Где мои деньги?
(Mais non, frérot, mais non, je t'ai dit "attends juste quelques jours" et c'est bon)
(Но нет, брат, но нет, я сказал тебе: "подожди несколько дней", и все в порядке)
Mais ça fait deux mois, tu m'dis tous les jours, j'attends
Но прошло уже два месяца, ты каждый день говоришь мне, что я жду
Ah Reda, j'suis en train d'péter les plombs, paye-moi Reda
Ах, Реда, я схожу с ума, заплати мне Реда.
Bref, j'enchaîne direct, j'ai pas le temps des mecs comme lui, gros, j'en ai à la pelle
Короче говоря, у меня нет времени на таких парней, как он, толстяк, у меня есть лопата.
J'lui donne et j'récupère les faf-taf-taf à la pompe de Porte de la Chapelle
Я отдаю ему и забираю фаф-Таф-Таф у дверного насоса в часовне
J'suis sur place, j'me pose en face, j'allume une clope, j'tiens pas en place
Я на месте, сажусь напротив, закуриваю сигарету, не удерживаюсь на месте.
Cette nuit en plus, j'ai fait un mauvais rêve, on a joué ma vie à pile ou face
Кроме того, этой ночью мне приснился плохой сон, мы сыграли мою жизнь в кучу или лицом к лицу
J'vois un mec qui fait des aller-retours et une meuf qui est garée dans un Golf
Я вижу парня, который ездит туда и обратно, и девушку, которая припаркована в гольф
C'est moi qu'est fou ou peut-être j'ai trop bédave?
Это я сошел с ума, или, может быть, я слишком беден?
Rien qu'il m'regarde et parle au téléphone
Ничего, что он смотрит на меня и разговаривает по телефону
J'ai déjà vu ça dans un film, j'crois bien qu'j'suis parano
Я видел это раньше в одном фильме, хотя думаю, что я параноик.
Des fois à cause d'un détail, y a tout qui part à l'eau
Иногда из-за какой-то детали все уходит в воду.
J'vois Reda qui arrive au feu rouge
Я вижу, как Реда подходит к светофору.
J'lui donne une paire en un clin d'œil, j'serai déjà sur l'autoroute
Я даю ему пару в мгновение ока, я уже буду на шоссе
J'ai le sac à dos, j'm'arrête à côté d'lui, il baisse la vitre et j'lui jette
У меня есть рюкзак, я останавливаюсь рядом с ним, он опускает стекло, и я бросаю ему
C'est un sale temps poto, fais vite, aujourd'hui, la vie, j'sais pas c'qu'elle mijote
Это грязное время, пото, поторопись, сегодня жизнь, я не знаю, что она кипит
Y a le rétro qu'attire mon œil, j'vois tout noir comme si y a 60 mecs
Есть ретро, которое бросается в глаза, я вижу все черное, как будто там 60 парней
Y a ma tête qui m'dit d'prendre la fuite, j'accélère et là, c'est l'noir total
Вот моя голова говорит мне бежать, я ускоряюсь, и там полная темнота.






Attention! Feel free to leave feedback.